Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la concessione di privilegi non è ammissibile neppure se a tempo determinato.
again, there is no reason why privileges should be granted for a limited period.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
quelli oggi non sanno neppure se l' anno prossimo esisteranno ancora.
today they do not know whether they will still exist next year.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
non si sa neppure se il battello sia riuscito a raggiungere la zona assegnatagli.
we do not even know if the boat ever reached the assigned patrol area.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non sappiamo neppure se ciò che abbiamo fatto sortirà o meno degli effetti.
we do not even know whether what we have done will have an impact or not.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
neppure se sarebbe stato licenziato, degradato o promosso o qualsiasi altra cosa.
nor whether he would be fired, demoted or promoted or whatever.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a gesù non si chiede mai il perché e neppure se. dio opera, suscita, sceglie.
you never ask jesus why and not even if. god operates, gives rise to, chooses.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuttavia, non è questo il modo per raggiungere il pubblico, neppure se la pubblicità è efficace.
however, that it is not the way to reach the public, nor is it efficient.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
da molti anni sappiamo chiaramente che non sarà possibile eliminare o escludere le ltte, neppure se volessimo farlo.
we have known for many years that it will not be possible to wipe the ltte out or exclude them, even if we wanted to do so.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
questi ultimi non modificheranno i loro orientamenti neppure se escluderemo i giovani turchi dai programmi culturali e di istruzione.
these leaders will not change their behaviour if we exclude young people from the educational and cultural programmes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
e il mio essere è in un luogo così nuovo che non so neppure se c'è qualcosa che potrei ora insegnare.
what was important (in my experience and understanding) was that we had given permission to be the vehicles of this energy.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in questo caso, egli non deve somministrare la comunione, neppure se il vescovo o lo stesso papa dovessero ordinargli di farlo.
they cannot give communion in the hand even if the bishop or pope should order them to do so.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non possiamo costringerli a vivere sotto una dittatura criminale, neppure se vogliamo che il kosovo continui a far parte della iugoslavia.
you should not have to live under a criminal dictator, even if we do want kosovo to remain part of yugoslavia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
non sappiamo neppure se sarà possibile diminuire l' impegno nel programma cards per i balcani al rapido ritmo ora proposto dalla commissione.
nor do we know whether it will be acceptable to reduce our contributions within the cards programme in the balkans at as fast a rate as the commission is now proposing.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
16:31ma abramo rispose: se non ascoltano mosè e i profeti, non si lasceranno persuadere neppure se uno dei morti risuscitasse.
16:31"he said to him, 'if they don't listen to moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
abraamo rispose: "se non ascoltano mosè e i profeti, non si lasceranno persuadere neppure se uno dei morti risuscita"».
and he said unto him, if they hear not moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. luke 16:19-31
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non ci si dovrà stupire neppure se l'industria agroalimentare approfitterà di questa lacuna e punterà interamente sull'alimentazione animale per consumare gli ogm.
nor should we be surprised if the agro-food industry leaps headlong into this breach and banks totally on animal feedingstuffs to consume their gmos.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
chi adesso ci osserva, dovrà percepirlo. no, noi non siamo migliori, più grandi, più ricchi di altri, neppure se messi tutti insieme.
this friday afternoon in erfurt is no ordinary one. anyone looking at us now should sense that. no, we are not better, greater, richer than others, not even when taken all together.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il medesimo regolamento non si applica, tuttavia, nella fattispecie, ai convenuti domiciliati fuori dall’unione, neppure se litisconsorti di convenuti domiciliati in uno stato membro
however, that regulation does not, in the present case, apply to defendants domiciled outside the eu, even where they are sued in a joint action with defendants domiciled in a member state
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.