Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non fa male.
it does not hurt.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non fa per me
it's not for me
Senast uppdaterad: 2011-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non fa differenza.
there is no difference at all.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non fa polvere.
- does not make dust.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lei non fa colazione
she goes to school by bus
Senast uppdaterad: 2020-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dio non fa compromessi.
god does not compromise.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come non fa ridere?????
come non fa ridere?????
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mino amore non fa niente
it doesn't hurt me
Senast uppdaterad: 2021-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la siria non fa eccezione.
syria is no exception.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
che non fa l'ultimo dono.
it's not a dream anymore
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non fa assolutamente nessuna differenza
it makes absolutely no difference, how famous or how revered the person might
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
questo documento non fa eccezione.
this document is no exception.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"sм, tanto caldo non fa."
naturally not."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'attuale presidenza non fa eccezione.
this presidency is no exception.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
non fa niente, non fa niente, non fa niente
non fa niente, non fa niente, non fa niente
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: