You searched for: non fraintendermi (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

non fraintendermi

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

vi prego di non fraintendermi quando dico questo.

Engelska

please don't mistake me here.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non batterò il martelletto né vi inviterò a concludere. vi prego di non fraintendermi.

Engelska

i will not bang my gavel, i will not beg and i do not want to be misunderstood.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

cari amici, vi prego di non fraintendermi, io sto solo scherzando. non intendo mancare di rispetto

Engelska

kind friends, do not misunderstand me -- i'm just joking. i don’t mean any disrespect to those who have asked these questions.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi prego di non fraintendermi; non è mia intenzione limitare i diritti dei consumatori in alcun modo.

Engelska

please do not misunderstand me; i do not want to diminish consumer rights in any way.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

non fraintendermi: verosimilmente, si tratta di un’esperienza assolutamente indimenticabile nella vita di un genitore.

Engelska

don’t get me wrong, it’s probably the most memorable experience in a parent’s life.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non fraintendermi. i scavare il buzz martins - johnny cashes - ma diciamocelo; sono più di cantanti.

Engelska

don’t get me wrong. i dig the buzz martins – the johnny cashes – but let’s face it; they are more than singers.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi prego di non fraintendermi. non ho voluto risolvere una controversia che io, del resto, non sono in grado di dirimere.

Engelska

please do not misunderstand me: i did not wish to settle a dispute that i am, moreover, incapable of settling.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vi prego di non fraintendermi: non intendo affermare che negli anni passati non si sia fatto nulla da questo punto di vista.

Engelska

please do not get me wrong! it is not as though nothing had been done in this area in past years.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

non fraintendermi - mancata ancora male - ma sono sempre meglio a non lasciare me troppo impantanarsi in essa e tendono a muoversi verso nuove cose ragionevolmente rapidamente.

Engelska

don’t get me wrong - failure still hurts - but i’m getting better at not letting myself get too bogged down in it and tend to move on to new things reasonably quickly。

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi prego di non fraintendermi: non possiamo fare a meno delle organizzazioni ambientali, e il mondo sarebbe molto più povero se le ong non avessero sollevato a ragione molte questioni importanti.

Engelska

please do not misunderstand me: we need environmental organisations, and the world would be a much poorer place if ngos had not justifiably raised many important questions.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

   – signor presidente, la prego di non fraintendermi, non ho nulla contro la gente che va in vacanza; di solito però le vacanze si pagano.

Engelska

mr president, do not misunderstand me, i am not against people going on holiday; it is just that, normally, we have to pay for it ourselves.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Italienska

non fraintendermi, non taglierei intenzionalmente le frequenze più alte, solo volevo mettere in evidenza che il segreto di un buon suono è più profondo che il semplice esame dell'estensione della risposta in frequenza.

Engelska

i only wanted to point out that the secret of musical sound lies deeper than in the upper limits of frequency response.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi prego di non fraintendermi! non vorrei in alcun modo impedire che si rivolga la dovuta attenzione alla situazione drammatica degli agricoltori e della popolazione rurale a livello europeo, tutt' altro!

Engelska

please do not misunderstand me: i certainly would not wish to prevent the dreadful situation of farmers and rural communities from being given the attention it deserves at european level, quite the contrary.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

- non a casa, la musica pratica, la balneazione, la lettura ecc.con i ragazzi (che non fraintendermi - amo e ottenere un grande piacere da ..)

Engelska

– do homework, music practice, bathing, reading etc。。 with the boys (which don’t get me wrong – i love and get great pleasure from。。)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a che serve avere intorno migliaia di persone che non comprendono, imbalsamate nei pregiudizi, che non vogliono sentire il nuovo ma che piuttosto traducono il nuovo per il proprio sterile stagnante sé? vi prego di non fraintendermi, se vi sto parlando in maniera dura non è per mancanza di compassione.

Engelska

of what use is it to have thousands who do not understand, who are fully embalmed in prejudice, who do not want the new, but would rather translate the new to suit their own sterile, stagnant selves? if i speak strongly, please do not misunderstand me, it is not through lack of compassion.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sappiamo che a lei questo non piace, come in fondo non piace neppure a noi, ma la cantieristica ha un bisogno urgente di aiuti immediati, non di sovvenzioni perenni. la prego di non fraintendermi; si tratta di aiuti economici fino a quando il mercato tornerà normale.

Engelska

we know that this is an anathema to you, and actually it is to us too, but the shipbuilding industry needs help quickly, help which is relevant to its current situation, not long-term subsidies- please do not misunderstand me- but financial help until the market has returned to normality.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

vi prego, quindi, di non fraintendermi: non ho assolutamente nulla contro la relazione presentata, che è sostanzialmente valida, come non ho nessuna obiezione contro la più parte delle raccomandazioni in essa formulate, nella misura in cui si auspica, come fine ultimo, una maggiore parità di condizioni tra uomo e donna.

Engelska

do not misunderstand me, i have nothing against this report, which is very good for the most part, and i have no objection to most of the recommendations it makes, which are ultimately designed to give men and women greater equality of opportunity.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,773,470,561 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK