Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ora dobbiamo essere uniti”
now we have to stay together”
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora dobbiamo essere modesti a prezzi verifica
now we must be modest in pricing occurs
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora dobbiamo decidere.
we are politicians.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
a che ora dobbiamo lasciare la stanza
what time do we have to leave the room?dove possiamo fate ina doccia
Senast uppdaterad: 2019-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come vorrei essere li
how i wish to be here
Senast uppdaterad: 2014-09-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a che ora dobbiamo lasciare la camera?
what time do we have to leave our room?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a che ora dobbiamo lasciare l'abitazione?
at what time do we need to leave the apartment?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a che ora dobbiamo lasciare la camera domani?
what time do we need to check-out tomorrow?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
che ora è ?
the house is big.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
penso quindi che ora dobbiamo porci alcune domande fondamentali.
i think, therefore, that we have to ask ourselves the fundamental questions now.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
ora dobbiamo dare questa possibilità, ma dobbiamo essere molto fermi finché non cambieranno.
now we have to give this opportunity, but we have to be very tough until the moment they change.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
sono la rappresentanza e le questioni ad essa connesse che ora dobbiamo affrontare.
it is representation and other similar issues that we must now tackle.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
resta il fatto che ora dobbiamo riconoscere che è necessaria una duplice strategia.
the fact remains that now we must recognise that we need a twofold strategy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
questo significa che ora dobbiamo cercare di mettere a punto un quadro giuridico.
this means that we now have to ensure that we put a legal framework in place.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
ecco perché le misure più severe, che ora dobbiamo adottare, sono immensamente importanti.
that is why the tighter measures we now have to adopt are immensely important.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
in tal senso penso che ora dobbiamo decidere di votare su quel testo questa settimana.
that is why i think we have to decide to vote on the text this week.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
ci siamo evoluti e ciò che ora dobbiamo fare è permettere che altri ricevano questo messaggio.
we have evolved and what we need to do is to share that message.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e' chiaro che ora dobbiamo aggiungere il comandamento'consuma in tutta europa?.
evidently we now need to add the commandment" thou shalt consume throughout europe".
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ciò che ora dobbiamo fare é osservare più da vicino gli eventi che stanno per accadere nel vostro mondo.
what we now need to do is look more closely at those events that are about to happen on your world.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi preoccupo più per che ora, come il mio corpo mi riesce più spesso.
i worry more about that now, as my body fails me more and more often.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: