Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ora procedi come per un normale aggiornamento:
now proceed as for a normal update:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione ritiene opportuno tale riesame.
the commission agrees that such a review is appropriate.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
risponda quindi come ritiene opportuno e poi passeremo a un'altra interrogazione.
please reply as you feel appropriate and we shall move on to another question.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
lei può rispondere come ritiene opportuno, previa consultazione sull' argomento con gli altri membri del consiglio.
you may reply to it as you see fit, subject to the relevant consultations with the council ' s team.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
l'autorità competente analizza la comunicazione e agisce come ritiene opportuno prima che le operazioni combinate abbiano inizio.
the competent authority shall consider the notification and take action it considers necessary before combined operation may commence.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo statuto consente altresì alla bce di adottare autonomamente le condizioni di impiego del suo personale e di organizzare la propria struttura interna come ritiene opportuno.
the statute also allows the ecb to adopt autonomously the conditions of employment for its staff and to organise its internal structure as it sees fit.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
generalmente si procede come segue :
the procedure is generally the following :
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ogni delegazione nazionale voterà come ritiene giusto.
each national delegation will vote as it thinks fit.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
nel far ciò, essoa procede come segue:
its decisions shall be adopted by the following procedure:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come ritiene il commissario che sia possibile risolvere quei conflitti?
i thank the commissioner for that very comprehensive answer and congratulate all those in the eu who have come to the aid of the iraqi people at a very difficult time.
nell'ambito del presente programma un beneficiario è libero di usare la sovvenzione per coprire le spese ammissibili dell'organizzazione, come ritiene opportuno, nel corso dell'anno oggetto di finanziamento.
a beneficiary under this programme shall be free to use the grant to cover eligible expenses of the organisation, as it deems appropriate, over the grant year.
e' auspicabile che gli europei, come ritiene il presidente prodi, possano riunirsi attorno a valori comuni.
i hope that, as president prodi maintains, europeans will be able to unite on the basis of common values.