Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la proposta decadrebbe qualora il consiglio la respingesse a maggioranza qualificata.
where the council rejected the proposal by a qualified majority vote, it would fall.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parlamento europeo si farebbe onore se respingesse tali proposte in maniera più energica di quanto non faccia il relatore.
the european parliament would be doing itself a service by refusing such proposals a great deal more energetically than has the rapporteur.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
non si dice nulla su cosa accadrebbe nel caso in cui non si cogliesse o si respingesse tale" opportunità ».
there is no guidance on what happens if the'opportunity ' is not taken or is rejected,
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
l'unica eccezione sarebbe il caso (piuttosto teorico) in cui il consiglio respingesse il testo.
the only exception is the (rather theoretical) case where the council rejects the text.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pensate in quale posizione di isolamento verrebbe a trovarsi il parlamento se respingesse questo provvedimento, oppure se lo approvasse con gli emendamenti proposti.
think to what extent will parliament be on its own if it either votes down this legislation or votes it through with the kind of amendments that are being proposed.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
il governo britannico sta attualmente esaminando una richiesta simile e sarebbe auspicabile che respingesse la richiesta di estradizione, riconoscendo la decisione danese in virtù del riconoscimento reciproco delle decisioni giudiziarie.
the british government, now considering a similar request, should tell the russians that, on the principle of mutual recognition of judicial decisions in the eu, we recognise the considered danish decision and refuse his extradition to russia.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
e' come se il consiglio di amministrazione di una multinazionale respingesse la responsabilità rispetto all' efficienza delle attività aziendali svolte lontano dalla sede centrale.
compare this with the board of directors of a multinational denying responsibility for the efficiency of business activities that take place away from their head office.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
l'unica eccezione sarebbe il caso in cui il consiglio respingesse il testo; in tal caso, il parlamento europeo potrebbe adottare il bilancio confermandone gli emendamenti alla maggioranza dei membri che lo compongono e ai tre quinti dei voti.
the only exception is the case where the council rejects the text; in this case, the european parliament may adopt the budget by confirming its amendments by a majority of its members and three-fifths of the votes cast.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel caso in cui la corte costituzionale in germania respingesse il ricorso soltanto per ragioni formali, ossia in quanto presentato prematuramente, rimandando l' esame di merito alla conclusione dell' iter parlamentare nel bundestag, la capacità d' azione del mio paese risulterebbe paralizzata e ciò andrebbe a detrimento di tutti gli interessati.
if the german constitutional court were to reject the complaint at this stage on purely formal grounds, namely that it is premature, but then in accordance with its treatment in the bundestag were to go on to set a date for deliberation on content, my country 's scope for action would be severely impaired, with adverse consequences for all concerned.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: