Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
molto tempo.
the social media are very important platforms.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
molto tempo[...]
molto tempo[...]
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
molto tempo fa
long ago
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da molto tempo.
long after you are deceased.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i processi di integrazione richiedono molto tempo.
integration processes take a long time.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ora, molto tempo dopo,
how, much later,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i procedimenti, di conseguenza, richiedono molto meno tempo.
proceedings therefore take much less time.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
abbiamo perso molto tempo.
we wasted a great deal of time.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
la pura parola di dio insegna che richiedono molto tempo e studio.
and a lack of one or more of the fruits of the spirit of god.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le procedure di notifica per gli aiuti di stato richiedono molto tempo;
the notification procedures for state aid take a long time;
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'esperienza mostra che i processi di questo tipo richiedono molto tempo.
evidence shows that processes of this particular kind take a lot of time.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le procedure di riconoscimento degli atti sono infatti costose e richiedono molto tempo.
the formalities required for recognising such acts are both expensive and time-consuming.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
le tagliatelle fresche si cuociono in un attimo e quindi non richiedono molto tempo.
it is not a big mistake in this case.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le democrazie, tuttavia, richiedono molto tempo per affermarsi, e devono essere coltivate.
democracies take a long time to establish, however, and they need to be nurtured.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
si tratta però di procedure complesse dal punto di vista giuridico che richiedono molto tempo.
these legal procedures are time consuming and involve many procedural steps.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessuna tratta costa più di tsh 1000 (meno di un dollaro) ma tutte richiedono molto tempo.
no run costs more than tsh 1000 (less than one dollar) but all of them take much time.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"non è lo yi quan che richiede molto tempo, sono le trasformazioni del corpo che richiedono molto tempo.
s.a. it is not that yi quan takes long to learn but that the transformations in the body take a long time to come about.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i risultati saranno superare tutte le vostre aspettative, anche se essi non richiedono molto sforzo o tempo.
the results will overcome all your expectations even though they do not require much effort or time.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le ricerche con troppe parole chiave richiedono molto tempo. ridurre il numero di parole chiave a meno di 65.
searches with too many keywords will take too long. decrease the number of keywords to less than 65.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
i risultati richiedono molto tempo e comportano costi immediati con effetti che non potranno essere esibiti nel periodo di vita di un governo.
results take time and demand immediate outlays which may not produce tangible effects within any one government’s term.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: