You searched for: rileveranno (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

rileveranno

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

esse sanno che rileveranno difetti.

Engelska

they know that they will find defects.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

nel parere verranno formulate alcune raccomandazioni laddove si rileveranno delle carenze.

Engelska

the opinion will be making recommendations where weaknesses become apparent.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le imprese che rileveranno le attività di trasporto stradale di sernam dovranno garantire tutte le prestazioni di trasporto su strada con le loro proprie risorse.

Engelska

the companies that take over sernam's road activities shall perform the road transport services using their own resources.

Senast uppdaterad: 2017-01-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

inoltre sensori all’interno delle forche e intorno al veicolo rileveranno la loro esatta posizione nella fase di carico e scarico.

Engelska

sensors in the vehicles’ forks and around the vehicles will furthermore control their exact position when cargo is picked up and unloaded.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non vogliono nemmeno la ricolonizzazione economica del proprio paese, mentre tutti si chiedono quali saranno le società occidentali che rileveranno le industrie sudcoreane in difficoltà.

Engelska

nor, indeed, by a new- economic- colonisation of their country, at a time when everyone is wondering which western firms will be buying out the south korean industries that are in trouble.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

secondo il progetto di convenzione, gli stati membri rileveranno le impronte digitali di ogni richiedente asilo di età non inferiore a 14 anni e trasmetteranno i dati all'unità centrale.

Engelska

according to the draft convention, member states will take the fingerprints of every applicant for asylum of at least 14 years of age and transmit the data to the central unit.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in particolare, tali relazioni rileveranno quanto saranno utilizzati nell'unione europea i regimi di informativa per le pmi e le emissioni secondarie e il documento di registrazione universale per gli emittenti frequenti.

Engelska

in particular, such reports will keep track of the extent to which the disclosure regimes for smes and secondary issuances and the universal registration document for frequent issuers will be used throughout the union.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la relazione della commissione dovrebbe spiegare se le delegazioni e i funzionari della commissione che rileveranno il compito di chiudere l’ agenzia saranno in grado di offrire un’ adeguata compensazione a tale cambiamento.

Engelska

the commission 's report should explain whether the delegations and officers of the commission taking over the task of closing the agency will be able to properly compensate for this closure.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

se tra qualche anno il parlamento o, signora vicepresidente della commissione, la commissione rileveranno che questo pacchetto legislativo non ha creato un vero mercato interno dell' energia elettrica e del gas in tutta l' unione europea, allora non dovremo sorprenderci se il concetto di legislatore europeo verrà messo in discussione e verrà in qualche modo portato a compimento- cosa che non stiamo facendo in questo momento- con la separazione dei diritti di proprietà delle reti, cosa che neppure stiamo facendo in questo momento.

Engelska

if, after a number of years, parliament or- madam vice-president- the commission should find that this legislation has still not brought about a truly europe-wide internal market in electricity and gas, then let nobody be surprised if the concept of a european regulator is mooted and then actually brought to fruition- which we are not doing right now- along with the unbundling of property rights over the networks, which we are not doing now either.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,040,637,812 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK