Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
salute a centanni
centennial health
Senast uppdaterad: 2022-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salute a vuje.
salute a vuje.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salute (a-z)
health (a-z)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salute a tutti!
salute a tutti!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"sicurezza e salute a
safety and
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
salute a voi figli miei
sanitas tibi liberos meos
Senast uppdaterad: 2021-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saluti a amore
greetings to all
Senast uppdaterad: 2022-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saluti a tutti,
saluti a tutti,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
un saluto a tutti
un saluto a tutti
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens:
un caro saluto a tutti
a warm greeting to you and your family
Senast uppdaterad: 2019-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cordiali saluti a tutti,
cordiali saluti a tutti,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un saluto a te, maria...
a greeting to you, mary…
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cari saluti a tutta la famiglia
saludos a toda la familia
Senast uppdaterad: 2014-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
saluti a tutti e buon divertimento.
good wishes to everyone, i hope you enjoy the site.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allora, tanti saluti a tutti.
allora, tanti saluti a tutti.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a presto, svolazzanti saluti a tutti.
a presto, svolazzanti saluti a tutti.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: