Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per uso pubblico
for public use
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tipologia di uso pubblico: albergo
kind of public use: hotel/albergo
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per uso pubblico;
available for public use;
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
servitù di passaggio
right of way
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
ma se il non credente vuol separarsi, si separi; in queste circostanze il fratello o la sorella non sono soggetti a servitù; dio vi ha chiamati alla pace
but if the unbelieving depart, let him depart. a brother or a sister is not under bondage in such cases: but god hath called us to peace.
ma se il non credente vuol separarsi, si separi; in queste circostanze il fratello o la sorella non sono soggetti a servitù; dio vi ha chiamati alla pace!
yet if the unbeliever departs, let there be separation. the brother or the sister is not under bondage in such cases, but god has called us in peace.
7:15 ma se il non credente vuol separarsi, si separi; in queste circostanze il fratello o la sorella non sono soggetti a servitù; dio vi ha chiamati alla pace!
15 yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but god has called us to peace.
lui venne sulla terra per predicarci la pace, “e liberasse tutti quelli che, per il timor della morte, eran per tutta la loro vita soggetti a servitù” (ebrei 2:15).
he came to preach peace to us, "and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage" (hebrews 2:15).