Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
teniamo presente allora che:
so keep in mind that:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inoltre analizziamo e teniamo presente:
we additionally analyse and consider:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
teniamo sempre ben presente questa situazione.
let us never forget that.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e’ bene che teniamo presente questa positività.
it is good to keep this positive element in mind.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la teniamo presente nelle nostre preghiere quotidiane.
we keep you present in our daily prayers.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se teniamo presente tale aspetto, non potremo sbagliare di molto.
if we remember that, we will not go far wrong.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
teniamo presente che il punto in questione è niente di meno che una strategia essenziale di sopravvivenza.
let us bear in mind that the issue concerned is nothing less than crucial survival strategy.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
teniamo presente la posizione e il ruolo dell'unione europea nel mondo, ma soprattutto nella vita dei suoi cittadini.
let us bear in mind the place and role of the european union in the world but more especially in the lives of its people.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se teniamo presente questo obiettivo, il nostro futuro sarà eccellente e ricco di prodotti sani e genuini provenienti dal nostro stesso continente.
if we remember this, we will have an excellent future, with safe and pure food originating here.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se teniamo presente questo fatto, non possiamo più continuare a discutere della politica di sviluppo dell' unione senza trarre le debite conclusioni.
if we take that into account, we can no longer debate in a non-committal way on the union ' s development policy.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
e' importante, quando svolgiamo queste discussioni, che teniamo presente che è fondamentale avere le urgenze, ma portate qui i vostri colleghi.
it is important when we have these debates that we keep that in mind: it is important to have urgencies, but get all your people here.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se teniamo presente quanto il corso dal lavoro verso il giorno del riposo corrisponda anche ad una logica naturale, la drammaticità di tale svolta diventa ancora più evidente.
if we also bear in mind how much the movement from work towards the rest-day corresponds to a natural rhythm, the dramatic nature of this change is even more striking.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuttavia teniamo presente che tale regolamento non si applica alla danimarca: si veda il protocollo sulla posizione della danimarca relativamente al trattato sull' unione europea.
we are nonetheless alert to the fact that the regulation does not apply to denmark, cf. the protocol on denmark ' s position with respect to the treaty on european union.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
se teniamo presente che le aree collinari ricevono un aiuto straordinario, e che già contano l' 80% e più della produzione totale, alle pianure rimane veramente ben poco.
when we remember that the hill areas are getting an extra subsidy- they already have 80% or more of the entire production- the element that is left for the lowlands is very small.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tuttavia, se teniamo presente il quadro generale – una costituzione che aiuti l’unione a funzionare meglio e ad agire di più – sono fermamente convinto che ci si possa riuscire.
however, if we keep the big picture in mind – a constitution that will help the union connect better and do more – it is my firm view that we can succeed.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
teniamo presente che esiste un divario tra la gente del posto e noi donatori- l' europa, gli stati uniti- che stanziamo fondi, variamo progetti, eccetera.
there is also a chasm between the donors, that is to say all of us, europe and the united states, who give money, organise projects and such like, and the actual people in the field.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e' necessario molto tempo e non azzarderei nessuna tempistica, ma teniamo presente che l'allargamento è una buona politica dell'unione europea, sebbene sia una politica a lungo termine.
it takes a long time and i would not venture to give time frames, but let us remember that enlargement is a good european union policy, although it is a long-term one.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
teniamo presente l'uso del regolamento (ce) n. 1049/2001, che per un certo tempo è stato applicato, non senza problemi, ma comunque dimostrando la sua validità.
we are taking into account the use of regulation (ec) no 1049/2001 which has, for some time, been applied to problems but also with good use.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ho studiato l' articolo 2 ed esso certamente si applica alla fattispecie, specialmente se teniamo presenti le relazioni approvate da quest' aula.
i studied article 2 and it certainly does apply in this instance, especially if the reports approved by the house are borne in mind.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
teniamo presenti tuttavia l' importanza determinante dell' ampliamento e gli impegni assunti in tale campo, in particolare per quanto riguarda l' avvio dei negoziati.
we are aware however of the indisputable importance of enlargement and the commitments made in this field, in particular in terms of the opening of negotiations.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: