You searched for: veritas domini manet in aeternum (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

veritas domini manet in aeternum

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

l’idea principale del nostro congresso in cui avremo modo di partecipare nel mese di luglio 2007 a cracovia, sono le parole del salmista: misericordias domini in aeternum cantabo.

Engelska

the guiding thought of our congress, which we will experience in july 2007 in krakow, is the psalm: misericordias domini in aeternum cantabo.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

inoltre, nell’ adagio bruckner cita l'argomento "non confundar in aeternum".

Engelska

in the adagio bruckner quotes the theme from “non confounder in arternum”.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

sulla facciata è murato il curioso bassorilievo di una donna seduta che tiene in mano una bandiera su cui è scritto: fide et charitate in aeternum non deficiam.

Engelska

on the face of the building there is a curious base relief with a seated woman who holds a flag in her hand, upon which it is written fide et charitate in aeternum non deficiam.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

forse è in questi anni che esso viene rimaneggiato e che la facciata si trasforma in semplice stile rinascenza. sulla facciata è murato il curioso bassorilievo di una donna seduta che tiene in mano una bandiera su cui è scritto: fide et charitate in aeternum non deficiam.

Engelska

perhaps it was during these years that the building was remodelled and the façade was transformed into the simple renaissance style. on the face of the building there is a curious base relief with a seated woman who holds a flag in her hand, upon which it is written fide et charitate in aeternum non deficiam.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È in primo luogo a cristo che rinnovo la mia totale e fiduciosa adesione: “in te, domine, speravi; non confundar in aeternum!”».

Engelska

it is in the first place to christ that i renew my total and trustful allegiance: “in te, domine, speravi; non confundar in aeternum!”».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il congresso è stato organizzato innanzitutto per ricordare il nostro patrono: san domenico savio. erano dei giorni particolari anche a causa della solenne esposizione della „sindone di torino”. nel mio ricordo e in quello di molti rimarrà la bella via crucis durante la quale hanno cantato i pueri cantores, ma sopratutto quando entrando nella cattedrale a torino tutti i partecipanti di questa celebrazione cantavano „misericordias domini in aeternum cantabo”.

Engelska

the congress was first and foremost convened so as to commemorate the person of our patron saint dominic savio. then it appeared to be special days also thanks to the solemn exhibition of “the turin shroud”. still in my mind, and i am sure not only in mine, do i cherish this splendid way of the cross, during which all pueri cantores were singing, especially that moment when „misericordias domini in aeternum cantabo” could be heard when entering the turin basilica.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,782,401,504 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK