You searched for: vogliamo dare fiducia (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

vogliamo dare fiducia

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

cosa vogliamo dare ad esse?

Engelska

what do we want to give them?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vogliamo dare prova di affidabilità.

Engelska

we want to be trustworthy in that respect.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

ti vogliamo dare da mangiare, da bere.

Engelska

we want to give you to eat, to drink.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e anche noi vogliamo dare il nostro

Engelska

and we want to give our contribution, too

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

com’è comprensibile, vogliamo dare una mano.

Engelska

understandably, we want to help.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

il questo modo il sistema può dare fiducia.

Engelska

by these means the system will finally be trusted.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

‘leadership nel dare fiducia al vostro staff

Engelska

‘leadership is trusting your staff’

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e multiculturali. vogliamo dare, anche così, testimonianza

Engelska

through this we witness to the worldwide church and to fraternal relations.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per i primi due mesi vogliamo dare la nostra au pair

Engelska

for the first two months we want to give our au pair

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che forma vogliamo dare a questo spazio economico?

Engelska

what form should such an economic area take?

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non vogliamo dare con una mano e togliere con l' altra.

Engelska

we do not want to give with one hand and take away with the other.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

dobbiamo dare fiducia al consumatore e lasciare che beva ciò che vuole.

Engelska

we should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

dobbiamo dare fiducia alla russia ed aiutarla in questa difficile situazione.

Engelska

we must put our trust in russia and help it in this difficult situation.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

credo che l' etichettatura possa contribuire a dare fiducia ai consumatori.

Engelska

i believe the issue relating to labelling is an issue that builds consumer confidence.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

se vogliamo dare un’ anima all’ europa, dovremo erogare finanziamenti.

Engelska

if we want to give europe a soul, funding has to be granted.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

il presidente dal lago: «vogliamo dare continuità ad un progetto ambizioso».

Engelska

the president of dal lake, "we want to give continuity to an ambitious project."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

e' nostro dovere comune se vogliamo dare un buon futuro al nostro continente.

Engelska

this is our collective duty if our european continent is to have a good future.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

“con la nostra azione vogliamo dare un esempio di tutela attiva dell'ambiente.

Engelska

“with our action we want to set an example for active environmental protection.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e' questo il senso che vogliamo dare al nostro voto negativo sull'intera relazione.

Engelska

this is the sense that we want to convey in voting against the entire report.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

di posti di lavoro e dell'immagine dell'unione europea che vogliamo dare ai cittadini europei.

Engelska

at stake are jobs and the way the people of europe perceive the eu.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,791,618,242 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK