Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
2) doni e sconti:
2) primes et rabais: voir «offres de primes», point c. 2).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contemporaneamente il valore normale è stato aumentato a causa di alcune correzioni concernenti adeguamenti per il trasporto e sconti.
parallèlement, la valeur normale a été revue à la hausse en raison de certaines corrections concernant les ajustements liés au transport et aux remises.
b presente articolo non pregiudica le misure o le pratiche commerciali esistenti negli stati membri in materia di prezzi, utili e sconti.
les mesures ou les pratiques commerciales existant dans des États membres en matière de prix, de marges et de remises ne sont pas affectées par le présent article.
2) doni e sconti: cfr. infra, «offerte premio» [sottoparagrafo c.2)]
2) lorsque le fournisseur a de justes motifs de croire qu'un distributeur a utilisé des produits comme articles d'appel («loss-leaders»); ders»); b. réglementations relatives aux prix
3.6 in quest'ottica occorre prendere in considerazione anche l'impiego deliberato di termini e denominazioni che inducono in confusione per quanto concerne le caratteristiche dei prodotti in promozione o venduti con sconti commerciali.
3.6 il y a également lieu de prendre en considération dans ce contexte l'utilisation délibérée de termes et de dénominations susceptibles de prêter à confusion en ce qui concerne les caractéristiques des produits sous prétexte de promotion et de réductions commerciales.
sono stati applicati adeguamenti per le differenze inerenti a spese di trasporto, assicurazione, carico, credito, riduzioni, commissioni e sconti.
des ajustements ont été effectués au regard des différences de frais de transport, d’assurance, de chargement et de coût du crédit, ainsi que pour les rabais, les commissions et les ristournes.
per quanto riguarda il pagamento di parte del premio assicurativo da parte delle amministrazioni locali, il vantaggio viene calcolato come il livello di abbuoni e sovvenzioni concessi durante il pi alle imprese incluse nel campione.
en ce qui concerne le paiement d'une partie de la prime d'assurance par les autorités locales, l'avantage est calculé comme étant le niveau de rabais et de subvention accordé aux sociétés incluses dans l'échantillon pour la période d'enquête.
3) premi e sconti o ribassi i premi e gli sconti o ribassi sono disciplinati dagli articoli da 35 a 43 della legge del 14. luglio 1971 sulle pratiche commerciali (moniteur belge del 30.7.1971).
1) publicité trompeuse: est interdite par l'article 20 de la loi du 14 juillet 1971 sur les pratiques du commerce toute publicité qui comporte des indications susceptibles d'induire le public en erreur sur l'identité, la nature, la composition, l'origine, les quantités ou les caractéristiques d'un produit, ou qui comporte des éléments susceptibles de créer la confusion avec un autre commerçant ou artisan, ses produits ou son activité.
al riguardo, il tribunale ha preso in esame sia le indicazioni della commissione sui prezzi di catalogo che quelle sugli sconti (sconti ordinari e sconti promozionali).
il a, à cette occasion, examiné tant les indications de la commission sur les listes de prix que celles relatives aux remises de prix (remises clients et remises promotionnelles).
corso secco : prezzo di negoziazione che non tiene conto di abbuoni e / o interessi maturati , ma comprende i costi dell' operazione facenti parte del prezzo .
ces comptes enregistrent les différences de cotation de prix et / ou de taux de change du marché .
(18) la commissione ha pertanto continuato a indagare per verificare se altri elementi, quali prezzi di listino e sconti, fossero allineati e sufficientemente trasparenti da dimostrare un coordinamento tra le major.
(18) par conséquent, la commission a étudié si des éléments supplémentaires, à savoir les prix des catalogues et des remises, ont été alignés et suffisamment transparents pour fournir les preuves d’une coordination.
la commissione osserva inoltre che gli abbuoni e le sovvenzioni sono indissolubilmente legati al programma di assicurazione dei crediti all'esportazione perché il loro rimborso è conseguenza del pagamento del premio a sinosure sulla base della principale polizza di assicurazione dei crediti all'esportazione.
la commission observe en outre que ces remises et aides sont liées de manière indissociable au programme d'assurance de crédit à l'exportation, car leur remboursement est la conséquence du paiement de la prime à sinosure au titre du contrat principal d'assurance de crédit à l'exportation.