You searched for: anche per me è la stessa cosa (Italienska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

anche per me è la stessa cosa.

Franska

en réalité, ça me le fait aussi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per me è la stessa cosa.

Franska

c'est pareil, non ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- anche per me vale la stessa cosa!

Franska

- oui, c'est vrai.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

per me la stessa cosa.

Franska

même chose pour moi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

eh, sì. per me è la stessa cosa.

Franska

pareil pour ma famille.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È la stessa cosa.

Franska

c'est la même chose.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

È la stessa cosa!

Franska

c'est exactement la même chose !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- È la stessa cosa.

Franska

- c'est ia même chose.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- È la stessa cosa?

Franska

- pour toi, c'est pareil ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è la stessa cosa.

Franska

c'est pas pareil !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

ma è la stessa cosa!

Franska

mais c'est la même chose.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non è la stessa cosa.

Franska

- ce n'est plus la même.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- non è la stessa cosa?

Franska

- c'est la même chose, non?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È la stessa cosa per me.

Franska

c'est pareil pour moi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

È la stessa cosa, infatti.

Franska

c'est la même chose.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- convivere è la stessa cosa.

Franska

- vivre ensemble, c'est pareil.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- È la stessa cosa, lillian.

Franska

- ca revient au même.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non è la stessa cosa per me.

Franska

moi, je ne crois pas que je pourrais.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

già, non è la stessa cosa per me.

Franska

ca ne marche pas vraiment pour moi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- la stessa cosa per me.

Franska

— la même chose pour moi.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,054,445 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK