Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cosa devi fare oggi?
tu as quoi aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cosa devo fare oggi?
qu'est-ce que je dois faire aujourd'hui?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che cosa devi fare oggi?
qu'as-tu à faire aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ah, cosa devi fare oggi?
qu'est-ce que vous avez de prévu, aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora cosa devi fare oggi?
- pas fan ? - vous avez quoi ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cosa devi fare oggi, conor?
- c'est quoi, ton programme ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"sai cosa voglio fare oggi?
"tu sais ce que j'aimerais faire aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- allora, cosa vuoi fare oggi?
alors, tu veux faire quoi aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cosa hai intenzione di fare oggi?
tu comptes faire quoi, aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cosa devi fare, oggi? - non so.
- qu'est ce que tu fais aujourd'hui?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- cosa possiamo fare oggi per voi?
qu'est ce qu'on peut faire pour vous aujourd'hui?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- allora, cosa volete fare oggi?
on fait quoi, aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho una cosa da fare oggi pomeriggio.
- non. - tu as un truc à faire cet après-midi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che devi fare oggi?
que vas-tu faire aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora, cosa pensi di fare oggi?
tu vas faire quoi ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora, mamma... cosa vuoi fare oggi?
tu veux faire quoi aujourd'hui ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- hai da fare, oggi?
- tu fais quelque chose aujourd'hui?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cosa vuoi fare oggi, ragae'e'ina?
qu'as-tu envie de faire, petite ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ecco cosa avrei dovuto fare oggi, liv.
Ça aurait dû être mon jour, liv.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- abbiamo da fare oggi.
- nous avons beaucoup à faire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: