Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
natura dell'attività di ciascuna delle parti.
indiquez la nature de l'activité de chacune des parties.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti indica cinque arbitri.
chaque partie sélectionne cinq personnes capables d'être des arbitres.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese.
chacune des parties supporterases propres depens.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parlamento europeo invita ciascuna delle parti in
il invite toutes les parties concernées à respecter toutes les dispositions des conventions de genève concernées.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese".
chaque partie supportera ses propres dépens."
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
— ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese;
la cour déclare et arrête :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una copia originale è conservata da ciascuna delle parti.
un exemplaire original est conservé par chacune des parties.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
f) il ruolo e l'implicazione finanziaria di ciascuna delle parti;
f) rôle et implication financière des parties;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti intervenienti sopporterà le proprie spese.»
la partie demanderesse en révision est condamnée aux dépens.»
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti designa un'unica autorità di contatto.
chaque partie désigne une seule autorité de contact.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti ha la facoltà di denunciare la presente convenzione.
chacune des parties a la faculté de dénoncer la présente convention.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vegetali, prodotti vegetali e altri oggetti originari del territorio di ciascuna delle parti
vÉgÉtaux, produits vÉgÉtaux et autres objets originaires du territoire de l'une et l'autre partie
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti della controversia sceglie uno di questi due membri.
chacune des parties au litige choisit l'un de ces deux membres.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3) disporre che ciascuna delle parti sopporti le proprie spese.»
3) d'oidonner que chaque parfe supportera ses propres dépens."
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a tale scopo, ciascuna delle parti coinvolte deve svolgere il proprio ruolo.
le projet d'ordre du jour est adopté avec les modifications suivantes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti può denunciare l'accordo, previo preavviso di sei mesi.
il peut être dénoncé par chaque partie avec un préavis de six mois.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3) ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese relative alle cause riunite.
3) chaque partie supportera ses propres dépens relatifs aux affaires jointes.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti alla controversia provvede entro trenta giorni a designare un arbitro.
les conditions particulières pour la participation des États de l'aele à l'accord en matière de brevets communautaires (89/695/cee) font l'objet de négociations ultérieures.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4) ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese relative al procedimento sommario».
dans ces conditions, c'est à bon droit que la commission a considéré, dans la décision attaquée: «[...] aucun investisseur privé ne participe [...] en tout état de cause à l'augmentation de capital en question d'un montant de 2 750 milliards [de itl].»
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciascuna delle parti può denunciare il presente accordo dandone notifica all'altra parte.
chacune des parties peut dénoncer le présent accord moyennant notification à l'autre partie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: