Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
elementi di base
antécédents
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(') non sono reputati elementi di lega lo zolfo, il fosforo, il silicio e il manganese nel contenuto normalmente ammesso per gli acciai comuni.
ne sont pas comptes comme elements d'alliage le soufre, le phosphore, le silicium et le manganese en teneur normalement acceptée pour les aciers courants
(') non sono reputati elementi di lega lo zolfo. ¡1 fosforo, il silicio e il manganese nel contenuto normalmente ammesso per gli acciai comuni.
(') ne sont pas comptés comme éléments d'alliage le soufre, le phosphore, le silicium et le manganèse en teneur normalement acceptée pour les aciers courants.
( ' ) non sono reputati elementi di lega lo zolfo, il fosfort», il silicio e il manganese nel contenuto normalmente ammesso per gli acciai comuni.
) ne sont pas comptés comme éléments d'alliage le soufre, le phosphore, le silicium et le manganèse en teneur normalement acceptée pour les aciers courants.
a) corrispondano nella forma e nel contenuto ai documenti, quando resi leggibili; e
a) correspondent à la documentation sur le plan tant de la forme que du contenu lorsqu'elles sont restituées en mode lecture, et
la presente proposta corrisponde nel contenuto all'impegno assunto dai costruttori europei, giapponesi e coreani nel 2001.
la présente proposition correspond, sur le fond, à l'engagement pris par les constructeurs européen, japonais et coréens en 2001.
• l'inserimento delle nuove tecnologie nel contenuto stesso dell'insegnamento, sia di tipo scientifico che di altro tipo.
• l'insertion des technologies nouvelles dans le contenu même de l'enseignement, qu'il soit scientifique ou autre.
4.13.1 includere collegamenti web non autorizzati nel contenuto (tali collegamenti web non autorizzati sono definiti nel paragrafo 4.14 sottostante);
4.13.1 insérer des liens web interdits dans le contenu (les liens web interdits sont définis au paragraphe 4.14 ci-dessous) ;