Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fammi sapere se va tutto bene.
pour me dire que tout va bien.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere. - va bene.
- tiens moi au courant.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se scappa, va bene?
faites-moi savoir s'il part.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se ti serve qualcosa, va bene?
fais moi savoir si tu as besoin de quoique ce soit, d'accord ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se....
fais-moi savoir si...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se ti serve altro. - va bene.
- et si je peux faire autre chose...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, fammi sapere se ti serve qualcosa, va bene?
fais-moi signe si t'as besoin de quelque chose.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- allora fammi sapere. - va bene.
j'ai parlé aux autres gays.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehi... - fammi sapere se ce la fai, va bene?
tiens moi au courant si tu peux venir, d'accord ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- chiamami. fammi sapere se sta bene.
appelle-moi pour me dire qu'il va bien.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se funziona.
permettez-moi savoir si ça fonctionne.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
--sì, fammi sapere quando, va bene?
- À votre signal.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se chiama.
bien sûr.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se controllera'.
tu me préviens s'il confirme ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere quando arrivano. - va bene.
d'accord.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se ti serve qualcosa, ok?
si vous avez besoin de quoique ce soit, faites moi signe, ok ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ok, fammi sapere se ti serve qualcosa.
- ouais. fais-moi signe si tu as besoin de moi.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- fammi sapere se ti serve qualcosa, ok?
dites-moi s'il vous faut quelque chose. - oui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, bene. fammi sapere se ti serve aiuto.
dis-moi si je peux t'aider.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fammi sapere se scopri qualcosa, d'accordo? - va bene.
- dis-moi si tu trouves.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: