Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
migliorare l'accesso e la fruibilità dei dati finanziari
améliorer l’accès aux données financières et leur facilité d'utilisation
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
tale semplificazione dovrebbe migliorarne l'efficienza e la fruibilità.
cette simplification devrait améliorer l’efficacité et l’utilité.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non è forse obiettivo dell' unione ripristinarne la fruibilità?
l' objectif de l' union n' est-il donc pas d' en rétablir l' usage?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
soggetti a revisione periodica per garantirne la pertinenza e la fruibilità.
soumis à des révisions régulières qui garantissent la pertinence et l’utilité des suppléments.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
È in corso una ristrutturazione completa del sito web per migliorarne la fruibilità.
le site web fait l’objet d’une refonte destinée à en améliorer l’utilisation.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
limitare o inibire altri utenti nell'utilizzo e nella fruibilità del sito.
restreindre ou empêcher un autre utilisateur d'utiliser et de jouir de ce site
Senast uppdaterad: 2010-12-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nondimeno, al parlamento deve essere garantita la fruibilità integrale e libera di tutti i documenti.
c' est la raison pour laquelle le parlement doit bénéficier d' un accès total et libre à tous les documents.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
approcci nazionali non coerenti tra loro limiterebbero la fruibilità dello spettro a causa dell’effetto di interferenza
les divergences entre les approches nationales limiteraient les possibilités d'utilisation du spectre en raison des interférences.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
così come la francia, anche l’irlanda è impegnata a sviluppare ulteriormente la fruibilità per i disabili.
À l’instar de la france, l’irlande s’est également engagée à développer davantage l’accès aux personnes handicapées.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inoltre, la possibilità di vedere contenuti televisivi attraverso supporti multimediali mobili conferisce una nuova dimensione alla fruibilità televisiva.
en outre, la possibilité de regarder des contenus télévisuels grâce au multimédia mobile donne une nouvelle dimension à l'accessibilité télévisuelle.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tsi 2000 - v.l.2 cpa2: fruibilità, fattori umani, modalità di dialogo multilingui e multimodali
1st 2000 - iv.8.3 technologies industrielles en microélectronique : procédés, équipements et matériaux
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la presente direttiva dovrebbe contribuire al corretto funzionamento del mercato interno, in particolare per quanto concerne la predisposizione e la fruibilità dei servizi di mediazione.
la présente directive devrait contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur, notamment en ce qui concerne la fourniture et l’obtention de services de médiation.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la visione promuove sia la pervasivita' che la fruibilità delle tsi per gli utenti e si incentra sulla combinazione dei due concetti in contesti di intelligenza diffusa.
cette vision met en exergue "l'omniprésence" et la convivialité des technologies de la société de l'information (tsi) et se focalise sur la combinaison de ces deux concepts pour la création d'environnements où règne une "intelligence ambiante".
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la maggioranza degli intervistati ritiene che la pianificazione e la fruibilità del tempo libero nonché l'organizzazione del tempo in famiglia abbiano tratto giovamento dalla modifica.
dans ces conditions, et sa chant notamment que la main-d'œuvre est vouée à «vieillir», le travail posté et son organisation soulèvent un problème en termes d'organisation du tra vail.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.5 il cese rileva inoltre che la raccolta in un unico portale creerà una fonte affidabile e per molti aspetti facilmente accessibile di informazioni approvate dalle autorità competenti e rispondenti ai criteri di fruibilità senza barriere.
1.5 le cese observe par ailleurs que la compilation des informations sous un portail unique créera une source fiable et souvent simple d’accès, proposant des informations approuvées par les autorités compétentes et satisfaisant aux critères d’accessibilité aisée.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.7 per garantire la fruibilità universale, nella fase di sviluppo ci si dovrebbe avvalere anche di progettisti esperti di utilizzabilità con esperienza nel settore dell'accessibilità senza barriere.
1.7 pour garantir une totale aptitude à l’emploi, des concepteurs de produits conviviaux ayant de l’expérience dans le domaine de l’accessibilité aisée devraient également accompagner le processus de développement.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- valutare la domanda di nuove capacità e competenze e le esigenze di formazione collegate, tenendo conto delle possibilità di incrementare la fruibilità per gli utenti dei sistemi per il commercio e il lavoro elettronici.
ΠΑ1 confiance dans les infrastructures dlnformation
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nell'ambito del programma econtentplus nel periodo 2005-2008 saranno disponibili 60 mio eur per progetti intesi a migliorare l'accessibilità e la fruibilità dei contenuti culturali e scientifici europei.
dans le cadre du programme econtentplus, 60 meur seront disponibles dans la période 2005-2008 pour des projets améliorant l'accessibilité et la facilité d'utilisation du contenu culturel et scientifique européen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assicurare da un lato la valorizzazione del patrimonio storico/culturale e degli elementi paesaggistici e di biodiversità, e dall'altro la piena fruibilità di nuove aree commerciali, per lo svago e il tempo libero.
assurer, d'une part, la valorisation du patrimoine historique et culturel ainsi que des paysages et de la biodiversité et, d'autre part, la viabilité des nouvelles zones commerciales et des zones consacrées aux loisirs et au temps libre.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- la fruibilità per gli utenti comporta la definizione e la messa in opera di modalità d'interazione "rilassanti" e "piacevoli" per il cittadino e che non implichino una ripida curva di apprendimento.
- la convivialité implique que soient élaborés et déployés des modes d'interaction qui seront "relaxants" et "agréables" pour le citoyen et n'auront pas une courbe d'apprentissage trop rebutante.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering