Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- in base alle tempistiche,
- l'exposition à des toxiques
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scalabilità in base alle esigenze dell'azienda
evolutivité adaptée à la croissance de l'entreprise
Senast uppdaterad: 2017-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, in base alle premesse...
- les preuves montrent qu...
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filtro in base alle categorie
filtrer par catégories
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- in base alle sue previsioni?
des prédictions qui coïncident avec des preuves.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle disposizioni del trattato
cela sera certainement examiné demain par le bureau ou le bureau élargi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- in base alle preferenze sessuali.
- sur la préférence sexuelle.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle mie prime proiezioni?
selon mes premières estimations?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
classificazione in base alle proprietÀ fisicochimiche
classification sur la base des propriÉtÉs physico-chimiques
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle prove mostratami, pagherete.
d'après les preuves que j'ai vu, vous payez.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- in base alle leggi fisiche, si'.
etant donné la physique impliquée, oui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle rispettive condizioni nazionali eregionali.
sur le plan politique, m. fischler a indiqué qu’ilappartient aux etats membres de définir des mesures appropriées en fonction de leurs paramètres nationaux et régionaux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(21) in base alle risultanze dell’inchiesta, la richiesta di applicazione del tem ha dovuto essere respinta.
(21) l’enquête a révélé que la demande d’octroi du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché devait être rejetée.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle relazioni nazionali reitox (2004).
sur la base des rapports nationaux reitox (2004).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«in base alle nostre conoscenze attuali, sì».
mais qu'en estil lorsqu'il y a risque que les rôles s'inversent?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le aliquote dei dazi compensativi per le singole società specificati nel regolamento sono state stabilite in base alle risultanze dell'inchiesta attuale.
les taux de droit compensatoire pour chacune des sociétés mentionnées dans le règlement ont été fixés sur la base des conclusions de l'enquête en question.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessuna parte ha mosso obiezioni alle risultanze della commissione.
il n’y a eu aucune objection aux conclusions de la commission.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
le aliquote individuali del dazio antidumping indicate nel presente regolamento sono state stabilite in base alle risultanze della presente inchiesta.
les taux de droit individuels précisés dans le présent règlement ont été établis sur la base des conclusions de la présente enquête antidumping.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
le aliquote del dazio antidumping individuali applicate alle società di cui al presente regolamento sono state stabilite in base alle risultanze della presente inchiesta.
les taux de droit antidumping individuels précisés dans le présent règlement ont été établis sur la base des conclusions de la présente enquête.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in base alle risultanze suddette, si ritiene opportuno fissare i dazi antidumping istituiti nel quadro dei dazi iniziali al livello indicato in appresso:
compte tenu de ce qui précède, il est jugé opportun de fixer les droits antidumping institués dans le cadre des mesures initiales au niveau précisé ci-après:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: