You searched for: un bacio grande e buon week end (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

un bacio grande e buon week end

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

un bacio grande.

Franska

- je t'aime !

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ti mando un bacio grande.

Franska

je t'embrasse très fort.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- un bacio grande, vi voglio bene.

Franska

gros gros bisous!

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi auguro un buon week end

Franska

vous m'excuserez

Senast uppdaterad: 2013-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

buon week end.

Franska

- bon week-end.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

- non e' un buon week end.

Franska

- ce n'est pas un bon week-end.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

buon week-end.

Franska

excellent week-end.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

hai passato un buon week-end?

Franska

comment était ton week-end ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

- bene, passa un buon week-end.

Franska

- hé bien, passe un bon week-end.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

buon week-end, winston!

Franska

bon week-end, weston.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

a lunedì. - buon week-end.

Franska

-ll est pas là, antoine ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

si, certo, dovrei passare un buon week-end incastrato qui in città.

Franska

c'est ça, je vais m'éclater, coincé ici en ville.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,698,658 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK