Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
imprese nazionali possono continuare a ricorrere in maniera eccessiva ed incontrollata a sovvenzioni, danneggiando così intere regioni.
Οι εθνικές επιχειρήσεις εξακολουθούν να έχουν τη δυνατότητα να εξαντλούν ανεξέλεγκτα τις επιδοτήσεις και να βλάπτουν τις περιφέρειες.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
anche se la posizione economica della cooperativa in questione era solida, gli elevati tassi di interesse chiesti dalle banche ne stavano gravemente danneggiando la situazione finanziaria.
Παρόλο που η οικονομική θέση του εν λόγω συνεταιρισμού ήταν παγιωμένη, τα υψηλά επιτόκια που ζητούσαν οι τράπεζες επιδείνωναν σοβαρά την οικονομική του κατάσταση.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dobbiamo però evitare che si trasformi in una sorta di gioco del monopoli in cui le sovvenzioni vengono trasferite da un beneficiario all' altro danneggiando ulteriormente la già precaria coesione fra nord e sud.
Ωστόσο, η κατάσταση δεν πρέπει ποτέ να φθάσει στο σημείο να καταστεί ένα είδος παιχνιδιού στα πλαίσια του οποίου μετατοπίζονται συνεχώς ενισχύσεις, με αποτέλεσμα την περαιτέρω διατάραξη της ήδη ελλιπούς συνοχής μεταξύ Βορρά και Νότου στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
soprattutto, quando constatiamo che le regole del commercio mondiale stanno distruggendo i mezzi di sussistenza delle popolazioni povere o stanno danneggiando l' ambiente, dobbiamo cambiare tali regole.
Αλλά πάνω από όλα, όταν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι κανόνες του παγκόσμιου εμπορίου καταστρέφουν τις δουλειές των φτωχών ανθρώπων ή βλάπτουν το περιβάλλον πρέπει να αλλάξουμε τους κανόνες.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
come sottolineato dalla commissione nella sua proposta, vi è il rischio che gli stati membri emanino regolamenti contraddittori o incoerenti, danneggiando così il mercato interno in quanto limitano la libertà di circolazione dei beni e dei servizi. da qui la necessità di un coordinamento nel comparto.
Όπως επισήμανε στην πρότασή της η Επιτροπή, υπάρχει κίνδυνος τα κράτη μέλη να εκδώσουν κανονιστικές ρυθμίσεις που είναι αντιφατικές ή ασυνεπείς, βλάπτοντας έτσι την εσωτερική αγορά με τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας των αγαθών και υπηρεσιών, εξ ου και η ανάγκη συντονισμού στο συγκεκριμένο αυτό πεδίο.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nel contesto degli aiuti all' integrazione economica dei pvs, il ruolo principale dell' unione europea non può essere quello di assicurare mercati più vasti ai propri stati membri, danneggiando lo sviluppo dell' economia e della produzione dei pvs.
Ο κυριότερος ρόλος, τον οποίο διαδραματίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση στην στήριξη της οικονομικής ολοκλήρωσης των αναπτυσσομένων χωρών δεν είναι, ασφαλώς, η διασφάλιση μιας ευρύτερης αγοράς για τα κράτη μέλη αυτής κατά τρόπο ο οποίος να δυσχεραίνει την ανάπτυξη της οικονομίας και της παραγωγής στις χώρες αυτές.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: