Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i leader europei hanno riaffermato la natura inclusiva del processo di adesione che abbraccia oggi 13 paesi candidati in un unico contesto di riferimento.
Οι επικεφαλής της ΕΕ επιβεβαίωσαν τον μη εκλεκτικό χαρακτήρα της προενταξιακής διαδικασίας, η οποία περιλαμβάνει σήμερα 13 υποψήφιες χώρες σε ένα ενιαίο πλαίσιο.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si tratta di un' iniziativa di particolare importanza perché ci consente di riunire in un unico contesto tutti i programmi attinenti la ricerca energetica.
Πρόκειται για μια εξαιρετικά σημαντική πρωτοβουλία που μας επιτρέπει να διασυνδέσουμε σε ένα πλαίσιο όλα τα ενεργειακά προγράμματα.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i problemi dell' ambiente e dell' energia vanno situati in un unico contesto e i sistemi energetici vanno definiti in modo equilibrato e attentamente soppesato.
Πρέπει να δούμε τα περιβαλλοντικά και ενεργειακά θέματα ως συναφή και τα ενεργειακά συστήματα πρέπει να διαμορφωθούν με τρόπο ισόρροπο και καλοσχεδιασμένο.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sono lieto che sia stato possibile discutere queste relazioni stamattina in un unico contesto insieme alle relazioni sul regolamento e alla relazione annuale sull' attività della commissione per le petizioni.
Χαίρομαι που κατέστη δυνατόν να συζητήσουμε σήμερα το πρωί αυτές τις εκθέσεις μαζί, σε συνάρτηση με τις εκθέσεις για τον Κανονισμό και την ετήσια έκθεση για τις εργασίες της Επιτροπής Αναφορών.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.