Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
combattere scorrettamente?
oneerlijk vechten?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lei gioca scorrettamente.
- ze is niet een vermiste persoon.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi sono comportato scorrettamente.
ik heb me onbetamelijk gedragen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' usato scorrettamente di continuo.
word voortdurend misbruikt.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lei sta tentando di avvantaggiarsi scorrettamente.
u wilt oneerlijk voordeel behalen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora, zachary ha agito scorrettamente?
dus, zat zachary fout?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sta insinuando che mi sono comportato scorrettamente?
deanna, ik weet niet of je me kunt horen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora forse hai riassemblato scorrettamente i pezzi.
we kunnen ze niet aan elkaar leggen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
... non mi può indurre a riferire scorrettamente sul contenuto della deliberazione.
maar wanneer ik de tekst van de heer von bismarck lees, dan weet ik niet wanneer hij als rapporteur spreekt en wanneer hij in zijn eigen naam, als een af gevaardigde die zijn eigen opvattingen heeft, spreekt.
risultato: non irradiati -risultato: irradiati, etichettati scorrettamente -
resultaat: niet doorstraald -resultaat: doorstraald, niet correct geëtiketteerd -
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
e' un istinto che, se viene applicato scorrettamente, e' comprensibile.
een begrijpelijk, indien verkeerd toegepast, instinct.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per tale motivo gli accendini presentano un rischio grave se utilizzati scorrettamente dai bambini.
daarom vormen aanstekers een ernstig risico wanneer zij door kinderen verkeerd worden gebruikt.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se la commissione do vesse poi agire scorrettamente, il parlamento può richiamarla alle sue responsabilità.
wij vinden het derhalve voldoen de, als de commissie de voorzittersconferentie informeert en wensen geen uitdrukkelijke instemming.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prendendo di mira l'agricoltura attraverso il bilancio, la relazione arndt pone il problema scorrettamente.
wil men europa's ontwikkeling begunstigen, dan dient men zich daartoe de middelen te verschaffen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
risultato: non irradiati _bar_ risultato: irradiati, etichettati scorrettamente _bar_
resultaat: niet doorstraald _bar_ resultaat: doorstraald, niet correct geëtiketteerd _bar_
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
questa aggiunta è stata scorrettamente interpretata da alcuni nel senso che una simile proposta potrebbe diventare una risoluzione del parlamento.
wij hebben dit gekoppeld aan een ander probleem dat ons belangrijker scheen te-zijn, nl. de wijze waarop dit parlement de opgaven vervult die ons in de verdragen zijn gegeven, nl. het behandelen van communautaire wetgeving.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deve chiedere l'annullamento della decisione di ieri perché la commissione ha applicato scorrettamente l'articolo 34.
pasty (upe). — (fr) mijnheer de voorzitter, waarde collega's, de commissie moest antwoord geven op de volgende vraag: is het euratomverdrag, en meer in het bijzonder artikel 34, van toepassing op de franse kernproeven?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
attualmente la commissione sta discutendo con il governo greco le maniere di garantire che i flussi tradizionali di scambi commerciali non vengano scorrettamente alterati dagli aiuti in questione.
de commissie bespreekt momenteel met de griekse regering op welke wijze kan worden gewaarborgd dat de traditionele handelsstromen niet door bovengenoemde subsidies worden verstoord.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: