Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e avrà preferito la vita terrena,
またこの世の生活を重んじていた者は,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
godetevi la vita
enjoy the life
Senast uppdaterad: 2021-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vita è bella.
人生は美しい。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
eventi che mutano la vita
ライフスタイルの変化
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
colui che mi farà morire e mi ridarà la vita;
わたしを死なせ,それから生き返らせられる御方。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ma voi preferite la vita terrena,
いや,あなたがたは現世の生活の方を好む。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e che egli è colui che dà la vita e dà la morte,
また死なせ,生かす御方である。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi ha scampato dalla fossa e la mia vita rivede la luce»
彼はわたしの魂をあがなって、墓に下らせられなかった。わたしの命は光を見ることができる』と。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avrà pietà del debole e del povero e salverà la vita dei suoi miseri
彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
e come tutti muoiono in adamo, così tutti riceveranno la vita in cristo
アダムにあってすべての人が死んでいるのと同じように、キリストにあってすべての人が生かされるのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quando la vita ti dà limoni, fai limonate.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il pane di dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo»
神のパンは、天から下ってきて、この世に命を与えるものである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vita vale più del cibo e il corpo più del vestito
命は食物にまさり、からだは着物にまさっている。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
che non riceva molto di più nel tempo presente e la vita eterna nel tempo che verrà»
必ずこの時代ではその幾倍もを受け、また、きたるべき世では永遠の生命を受けるのである」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vita è stata spesso paragonata alla scalata di una montagna.
人生はしばしば登山に例えられてきた。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
egli dà la vita e la morte, verso di lui sarete ricondotti.
かれは生を与え,また死を与える。そしてかれにあなたがたは帰されるのである。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
conosce il signore la vita dei buoni, la loro eredità durerà per sempre
主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
chi pratica la giustizia si procura la vita, chi segue il male va verso la morte
正義を堅く保つ者は命に至り、悪を追い求める者は死を招く。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
siamo noi che diamo la vita e che diamo la morte. a noi ritorna ogni cosa.
本当にわれは生を授け,また死を与える。われに(凡てのものの)帰着所がある。
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: