Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un bacio paolo
おはよう
Senast uppdaterad: 2012-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un bacio a tutti
みんなへのキス
Senast uppdaterad: 2023-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciao buona notte un bacio ,alla prossima
hello good night kiss, the next
Senast uppdaterad: 2012-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora ti mando un uomo esperto, pieno di saggezza, curam-abi
ヒラムはまた言った、「天地を造られたイスラエルの神、主はほむべきかな。彼はダビデ王に賢い子を与え、これに分別と知恵を授けて、主のために宮を建て、また自分のために、王宮を建てることをさせられた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
心ひそかに迷って、手に口づけしたことがあるなら、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu non mi hai dato un bacio, lei invece da quando sono entrato non ha cessato di baciarmi i piedi
あなたはわたしに接吻をしてくれなかったが、彼女はわたしが家にはいった時から、わたしの足に接吻をしてやまなかった。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecco, io mando un angelo davanti a te per custodirti sul cammino e per farti entrare nel luogo che ho preparato
見よ、わたしは使をあなたの前につかわし、あなたを道で守らせ、わたしが備えた所に導かせるであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quelli ai quali ti mando sono figli testardi e dal cuore indurito. tu dirai loro: dice il signore dio
彼らは厚顔で強情な者たちである。わたしはあなたを彼らにつかわす。あなたは彼らに『主なる神はこう言われる』と言いなさい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora và! io ti mando dal faraone. fà uscire dall'egitto il mio popolo, gli israeliti!»
さあ、わたしは、あなたをパロにつかわして、わたしの民、イスラエルの人々をエジプトから導き出させよう」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho visto l'afflizione del mio popolo in egitto, ho udito il loro gemito e sono sceso a liberarli; ed ora vieni, che ti mando in egitto
わたしは、エジプトにいるわたしの民が虐待されている有様を確かに見とどけ、その苦悩のうめき声を聞いたので、彼らを救い出すために下ってきたのである。さあ、今あなたをエジプトにつかわそう』。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi disse: «figlio dell'uomo, io ti mando agli israeliti, a un popolo di ribelli, che si sono rivoltati contro di me. essi e i loro padri hanno peccato contro di me fino ad oggi
彼はわたしに言われた、「人の子よ、わたしはあなたをイスラエルの民、すなわちわたしにそむいた反逆の民につかわす。彼らもその先祖も、わたしにそむいて今日に及んでいる。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«ci sia alleanza fra me e te, come c'era fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando argento e oro. su, rompi l'alleanza con baasa re di israele ed egli si ritiri da me»
「わたしの父とあなたの父の間のように、わたしとあなたの間に同盟を結びましょう。わたしはあなたに金銀を贈ります。行って、あなたとイスラエルの王バアシャとの同盟を破り、彼をわたしから撤退させてください」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: