Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
che lui
quas ille
Senast uppdaterad: 2018-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lui ha aiutato
iuvit
Senast uppdaterad: 2022-12-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lui ha meno pane.
minus panis habet.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da quello che lui
ab iis ipsis
Senast uppdaterad: 2022-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
io so che lui sa.
scio eum scire.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mario dice che lui è felice
marius dicit eum beatum esse
Senast uppdaterad: 2013-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
simone, simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano
ait autem dominus simon simon ecce satanas expetivit vos ut cribraret sicut triticu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si sono vergognati di lui, ha iniziato a farlo
eodem igitur furore
Senast uppdaterad: 2020-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il re, si chiese la bellezza di sandali: e, che cosa è questo che i veggenti non ha cercato il
rex, admiratus venustatem sandalii, ex vatibus quaesivit quid hoc
Senast uppdaterad: 2020-04-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a meno che lui non sia gravemente malato e congedo a milano
nisi eum graviter aegrum mediolani reliquissem
Senast uppdaterad: 2012-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rispose gesù: «né lui ha peccato né i suoi genitori, ma è così perché si manifestassero in lui le opere di dio
respondit iesus neque hic peccavit neque parentes eius sed ut manifestetur opera dei in ill
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cosicché abbiamo pregato tito di portare a compimento fra voi quest'opera generosa, dato che lui stesso l'aveva incominciata
ita ut rogaremus titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam ista
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
proprio per la fede riposta in lui il nome di gesù ha dato vigore a quest'uomo che voi vedete e conoscete; la fede in lui ha dato a quest'uomo la perfetta guarigione alla presenza di tutti voi
et in fide nominis eius hunc quem videtis et nostis confirmavit nomen eius et fides quae per eum est dedit integram sanitatem istam in conspectu omnium vestru
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
poiché non c'è distinzione fra giudeo e greco, dato che lui stesso è il signore di tutti, ricco verso tutti quelli che l'invocano
non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allora la collera del signore si accese contro mosè e gli disse: «non vi è forse il tuo fratello aronne, il levita? io so che lui sa parlar bene. anzi sta venendoti incontro. ti vedrà e gioirà in cuor suo
iratus dominus in mosen ait aaron frater tuus levites scio quod eloquens sit ecce ipse egreditur in occursum tuum vidensque te laetabitur cord
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: