Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gli amorrei, i cananei, i gergesei, gli evei e i gebusei»
et amorreos et chananeos et gergeseos et iebuseo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
così gli israeliti abitarono in mezzo ai cananei, agli hittiti, agli amorrei, ai perizziti, agli evei e ai gebusei
itaque filii israhel habitaverunt in medio chananei et hetthei et amorrei et ferezei et evei et iebuse
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i figli di beniamino non scacciarono i gebusei che abitavano gerusalemme, perciò i gebusei abitano con i figli di beniamino in gerusalemme fino ad oggi
iebuseum autem habitatorem hierusalem non deleverunt filii beniamin habitavitque iebuseus cum filiis beniamin in hierusalem usque in praesentem die
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto ai gebusei che abitavano in gerusalemme, i figli di giuda non riuscirono a scacciarli; così i gebusei abitano a gerusalemme insieme con i figli di giuda fino ad oggi
iebuseum autem habitatorem hierusalem non potuerunt filii iuda delere habitavitque iebuseus cum filiis iuda in hierusalem usque in praesentem die
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma li voterai allo sterminio: cioè gli hittiti, gli amorrei, i cananei, i perizziti, gli evei e i gebusei, come il signore tuo dio ti ha comandato di fare
sed interficies in ore gladii hettheum videlicet et amorreum et chananeum ferezeum et eveum et iebuseum sicut praecepit tibi dominus deus tuu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
davide aveva detto: «chi colpirà per primo i gebusei diventerà capo e principe». salì per primo ioab, figlio di zeruià, che divenne così capo
dixitque omnis qui percusserit iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus ioab filius sarviae et factus est princep
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando furono vicino a iebus, il giorno era di molto calato e il servo disse al suo padrone: «vieni, deviamo il cammino verso questa città dei gebusei e passiamovi la notte»
iamque aderant iuxta iebus et dies mutabatur in noctem dixitque puer ad dominum suum veni obsecro declinemus ad urbem iebuseorum et maneamus in e
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: