Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tenuto conto delle nuove necessità di dati sopradescritte, il regolamento proposto introduce due principali cambiamenti:
Ņemot vērā iepriekš raksturotās jaunās prasības, kas attiecas uz datiem, ierosinātajā regulas projektā ieviestas divas galvenās izmaiņas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
[sono state ottenute e preparate senza entrare in contatto con altre carni che non soddisfano le condizioni sopradescritte.]
vai nu [tika iegūta un sagatavota bez saskares ar citu gaļu, kas neatbilst iepriekšminētajām prasībām;]
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
se i risultati delle prove sopradescritte non sono conformi alle prescrizioni, le prove saranno ripetute utilizzando un’altra lampada standard.
ja aprakstīto pārbaužu rezultāti neatbilst prasībām, testus atkārto, izmantojot citu standarta kvēlspuldzi.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
considerando che, di conseguenza, le ciliege sopradescritte non possono rientrare che nella sottovoce 20.06 b i della tariffa doganale comune;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar kopējā muitas tarifa nomenklatūras komitejas atzinumu,ir pieŅĒmusi Šo regulu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se i risultati delle prove sopradescritte non sono conformi ai requisiti, le prove vanno ripetute usando un’altra lampada standard (campione).
ja aprakstīto testu rezultāti neatbilst prasībām, testus atkārto, izmantojot cita standarta (etalona) kvēlspuldzi.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in base alle informazioni in suo possesso, la commissione non ha potuto escludere che le sopradescritte operazioni di ricapitalizzazione costituiscano aiuti di stato, per il motivo che non soddisferebbero il criterio dell'investitore privato operante in economia di mercato.
Ņemot vērā esošo informāciju, komisija nevarēja izslēgt, ka šīs rekapitalizācijas ir valsts atbalsts, kas nebūs saderīgs ar privāto investoru tirgus ekonomikas principiem.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
considerato il particolare oggetto sociale della cooperativa, nessuna persona fisica o giuridica potrà diventarne o restarne socio qualora non eserciti un'attività connessa a qualunque titolo alle operazioni di esportazione sopradescritte".
Ņemot vērā kooperatīva īpašo mērķi, neviena fiziska vai juridiska persona nevarēs kļūt vai palikt par akcionāru, ja tā neveiks kādu no iepriekš minētajām eksportēšanas darbībām".
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
per accertare se le misure sopradescritte costituiscano aiuti di stato ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato ce la commissione deve valutare se:
lai noteiktu, vai augstāk apskatītie pasākumi atbilst ek līguma 87. panta 1. punktā minētajam, komisijai jāpieņem lēmums par to vai tie:
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: