Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un tale passo verso la riproduzione del tonno rosso incattività potrebbe avere in futuro conseguenze importanti in termini di sviluppo acquicolo.
ten krok w kierunku rozmnażania tuńczyka błękitnopłetwegow niewoli może mieć w przyszłości poważne konsekwencjedla rozwoju chowu i hodowli ryb.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un obiettivo del genere appare oggi indispensabile, senza trascurare peraltro il fatto che sarà necessario in futuro garantire il funzionamento e eventuali riorganizzazioni di tale mercato.
cel taki wydaje się aktualnie niezbędny, nie zapominając jednocześnie o konieczności stałego utrzymywania i regulowania tego jednolitego rynku w przyszłości.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i benefici diretti riguardano principalmente i risparmi per l’ambiente ottenibili se si aumentasse la quota di mercato riservata ai prodotti muniti di marchio ecologico, mentre quelli indiretti tengono conto di altri effetti positivi che il marchio ha avuto o potrebbe avere in futuro.
podczas gdy bezpośrednie korzyści odnoszą się głównie do oszczędności środowiskowych, które mogłyby być uzyskane, gdyby udział rynkowy produktów z oznakowaniem ekologicznym zwiększył się, pośrednie korzyści uwzględniają inne pozytywne wpływy, jakie oznakowanie ekologiczne odniosło i mogłoby potencjalnie odnieść w przyszłości.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per avere in futuro un quadro affidabile dell'importanza del settore dei servizi nonché dell'impatto — positivo o anche negativo — delle semplificazioni legislative previste dalla proposta di direttiva sul funzionamento del mercato interno, appare decisamente importante disporre di una base empirica più precisa.
jeżeli w przyszłości w sposób wiarygodny ma zostać ukazane znaczenie sektora usług oraz pozytywny lub negatywny wpływ proponowanych w dyrektywie ułatwień proceduralnych na funkcjonowanie rynku wewnętrznego, to dokładniejsze empiryczne podstawy wydają się mieć bardzo duże znaczenie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da allora, l’eurojust ha nominato un contabile e, riconoscendo l’importanza della separazione dei compiti, eviterà l’insorgere di situazioni del genere in futuro.
w międzyczasie zakończono z powodzeniem procedurę rekrutacyjną na stanowisko księgowego. eurojust jest świadomy, jak ważny jest podział obowiązków i postara się zapobiec podobnym sytuacjom w przyszłości.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'applicazione delle norme riguardanti gli aiuti di stato per valutare gli effetti che potrebbero avere in futuro le misure applicabili dopo l'adesione non è affatto un'applicazione retroattiva delle norme comunitarie in materia di aiuti di stato ed è, in ogni caso, conforme all'atto di adesione.
to zastosowanie zasad dotyczących pomocy państwa w przypadku przyszłych konsekwencji środków, mających nadal zastosowanie po przystąpieniu, nie jest związane ze wstecznym działaniem przepisów we dotyczących pomocy państwa i w każdym przypadku jest zgodne z traktatem akcesyjnym.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione è dell’avviso che né il costo fiscale limitato determinato da questa misura nel 2004 (1,1 milioni di eur) né il numero ristretto di strumenti specializzati operativi in tale anno (tre), rispetto al gran numero di società di piccola e media capitalizzazione quotate le cui azioni sono state detenute, possa modificare la conclusione che la misura costituisca un aiuto, in primo luogo in quanto, secondo una giurisprudenza consolidata della corte, persino un aiuto di modesta entità influisce sulla concorrenza ed in secondo luogo poiché l’italia non esclude che la misura in questione possa avere in futuro un impatto economico ben più rilevante.
komisja jest zdania, że ani ograniczony koszt podatkowy związany z tym środkiem w 2004 roku (1,1 miliona eur), ani ograniczona liczba instytucji inwestycyjnych działających w tymże roku (trzy), w stosunku do dużej liczby notowanych spółek o małej i średniej kapitalizacji, których akcje znalazły posiadaczy, nie może zmienić wniosku, że środek stanowi pomoc, po pierwsze dlatego, że według skonsolidowanego orzeczenia trybunału nawet niewielka pomoc ma wpływ na konkurencję, a po drugie dlatego, że włochy nie wykluczają, że omawiany środek może mieć w przyszłości znacznie większy wpływ ekonomiczny.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.