Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
suddividendo tra gli offerenti il quantitativo disponibile proporzionalmente al quantitativo totale indicato in ciascuna offerta; oppure
proporcjonalnie do ilości całkowitej określonej w ofercie; albo
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
a) suddividendo tra gli offerenti il quantitativo disponibile proporzionalmente al quantitativo totale indicato in ciascuna offerta; oppure
a) proporcjonalnie do całkowitych ilości określonych w ofertach; lub
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per questo gli stabulari devono consentire di creare aree funzionali diverse, prevedendo uno spazio più che sufficiente oppure suddividendo adeguatamente la superficie dello stabulario.
tym samym, pomieszczenia powinny umożliwiać im wydzielenie określonych obszarów funkcjonalnych, przez zapewnienie wystarczająco rozległej powierzchni lub właściwy podział powierzchni pomieszczenia.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli enti aggiudicatori non possono aggirare l'applicazione della presente direttiva suddividendo gli appalti o utilizzando modalità di calcolo particolari del valore degli appalti.
podmioty zamawiające nie mogą obchodzić postanowień niniejszej dyrektywy poprzez dzielenie zamówień na części lub używanie specjalnych metod obliczania wartości zamówień.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
questo nuovo tipo di insegna mento permette agli insegnanti di dare spazio ai diversi interessi degli alunni, utilizzando attività didattiche differenziate e suddividendo gli alunni in gruppi meno numerosi delle classi intere.
aby spełnić obowiązek szkolny zgodnie z ustawą, uczniowie teoretycznie powinni kontynuować naukę w liceum ogólnym i technologicznym lub liceum zawodowym co najmniej przez jeden rok w pełnym wymiarze godzin.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando si somministra novomix 30 una volta al giorno, se si raggiungono le 30 u, si raccomanda in genere di passare a due iniezioni al giorno suddividendo la dose in due somministrazioni uguali a colazione e a cena.
je eli novomix 30 jest stosowany raz na dob, a zachodzi konieczno zastosowania dawki 30 j., wówczas dawk trzeba podzieli na dwie równe cz ci i zastosowa dwa wstrzykni cia – w porze niadania i kolacji.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i suini possono essere confinati in stabulari di dimensioni più ridotte per brevi periodi di tempo, ad esempio suddividendo il locale principale con pareti divisorie, per motivi veterinari o sperimentali, ad esempio quando è previsto un consumo individuale di cibo.
Świnie mogą być trzymane w mniejszych pomieszczeniach przez krótszy okres, na przykład przez wprowadzenie przegród w pomieszczeniu głównym, z uzasadnionych przyczyn natury weterynaryjnej lub doświadczalnej, na przykład jeśli wymagana jest indywidualna kontrola ilości przyjmowanej paszy.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spazi più limitati possono essere ricavati suddividendo lo stabulario principale con elementi divisori e/o un pannello mobile che chiuda lo stabulario, collocando una gabbia nello spazio ricavato, prevedendo due unità collegate oppure attaccando gli stabulari sperimentali ad uno stabulario più grande dove l’animale può fare esercizio.
ograniczenie dostępnej przestrzeni można osiągnąć przez podział pomieszczenia głównego przy użyciu ścianek działowych i/lub przenośnego zamknięcia pomieszczenia, umieszczenie klatki w obrębie pomieszczenia głównego, zamykane połączenie dwóch pomieszczeń lub dostawienie pomieszczenia doświadczalnego do większego pomieszczenia przeznaczonego do prowadzenia wysiłku fizycznego.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: