Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ma questi periodi chiave erano intervallati da fasi con nessuna attivita'.
mas as suas fases de grande utilidade foram intercalados por fases sem qualquer actividade.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
era come una guerra. era... vasti periodi di noi intervallati da momenti di pure terrore.
era como uma guerra, estavamos aborrecidos durante muito tempo, intervalados por períodos de puro terror.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un policy mix poco accorto e improntato in senso espansionistico ha portato la bulgaria a de prezzamenti reiterati del cambio intervallati da gravi crisi.
uma combinação de políticas expansionistas pouco rigorosa conduziu a bulgária a uma trajectória de depreciação da taxa de câmbio, frequente mente interrompida por crises graves.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le gallerie sono intervallate da un tratto all'aperto lungo più di 500 m
a separação entre os túneis, a céu aberto, tiver um comprimento superior a 500 m
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le sequenze sono organizzate in turni omogenei, nel senso che i turni intervallati da periodi di riposo sono tutti dello stesso tipo (4 p-(2 r)-4 n-ecc).
as sequências são organizadas em turnos homogéneos, quer dizer, os turnos entre períodos de descanso são todos do mesmo tipo (4t(2d)4netc).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prova dì sci nordico che prevede una corsa di sci di fondo intervallata da prove di tiro al bersaglio col fucile. 11.
prova de esqui nórdico, constituída por uma corrida de fundo intercalada com tiros de carabina. 11.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.2 proprietà farmacocinetiche 22 la ribavirina è assorbita rapidamente dopo somministrazione orale di una dose singola (tmax media = 1,5 ore), seguita da una rapida distribuzione e da fasi prolungate di eliminazione (le emivite di assorbimento, distribuzione ed eliminazione per dose singola sono rispettivamente 0,05, 3,73 e 79 ore).
a ribavirina é absorvida rapidamente após a administração oral de uma dose única (tmáx média = 1, 5 horas) seguida de uma distribuição rápida e de fases de eliminação prolongadas (as semi- vidas de absorção de doses únicas, distribuição e eliminação são de 0, 05, 3, 73 e 79 horas, respectivamente).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.