Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
disturbare?
abusar?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- disturbare.
- e irritar!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- disturbare?
- a incomodar-nos?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non disturbare
não incomodar
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non disturbare.
"não perturbe.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
disturbare cosa?
interromper o quê?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disturbare frequenza
interromper frequÊncia
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non li disturbare.
não os chateias.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
possiamo disturbare?
santidade, podemos interromper?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"..disturbare nenessuno."
"incomodar ninguém.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mi dispiace disturbare...
desculpa interromper.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non voglio disturbare.
- não estou a incomodar? - não.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non disturbare, bones,
- não o chateies.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non volevamo disturbare. -
não nos deixe interrompê-los.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
buongiorno, posso disturbare?
bom dia. posso incomodá-lo?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non disturbare. -non disturbare.
- não perturbe.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- cosi' posso disturbare te?
- para te incomodar a ti?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vorrei disturbare inutilmente.
só incomodarei se for necessário.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non volevo disturbare nessuno.
não queria incomodar ninguém.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: