Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la bevanda spiritosa:
băutura spirtoasă:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
bevanda spiritosa di frutta
băuturi spirtoase din fructe
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bevanda spiritosa al carvi:
băutură spirtoasă pe bază de chimion:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bevanda spiritosa all'anice:
băutură spirtoasă din anason:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) a) la bevanda spiritosa:
1) a) băutura spirtoasă:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) bevanda spiritosa di cereali:
c) băutură spirtoasă de cereale:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o) bevanda spiritosa all'anice:
o) băutură spirtoasă din anason:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bevanda spiritosa al gusto amaro o bitter:
băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- bevanda spiritosa di cereali/acquavite di cereali,
- băutură spirtoasă din cereale/rachiu de cereale,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
p) bevanda spiritosa al gusto amaro o bitter:
p) băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bevanda spiritosa al carvi (tranne akvavit/aquavit)
băuturi spirtoase pe bază de chimion (cu excepţia akvavit/aquavit)
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la bevanda spiritosa ottenuta per distillazione di un mosto di cereali:
băutura spirtoasă obținută prin distilarea unui must de cereale
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la bevanda spiritosa ottenuta mediante fermentazione e distillazione di residui di frutta.
băutura spirtoasă obținută prin fermentarea și distilarea marcului de fructe.
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ai sensi del presente regolamento si intende per bevanda spiritosa il liquido alcolico:
În sensul prezentului regulament, "băuturi spirtoase" reprezintă lichidul alcoolic:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- una bevanda spiritosa o un vino aromatizzato elaborati sul territorio di detta parte;
- o băutură spirtoasă sau un vin aromatizat este produs pe teritoriul părții în cauză;
Senast uppdaterad: 2012-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la bevanda spiritosa ottenuta appartiene alla stessa categoria delle bevande spiritose iniziali prima del loro assemblaggio;
băutura spirtoasă obținută aparține aceleiași categorii ca și băuturile spirtoase inițiale, înainte de combinare;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la bevanda spiritosa ottenuta appartiene alla stessa categoria delle bevande spiritose iniziali prima del loro assemblaggio; e)
băutura spirtoasă obţinută aparţine aceleiaşi categorii ca şi băuturile spirtoase iniţiale, înainte de combinare;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'operazione che consiste nell'aggiungere alcole etilico di origine agricola ad una bevanda spiritosa; d)
procesul care constă în adăugarea de alcool etilic de origine agricolă la o băutură spirtoasă;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1) la bevanda spiritosa ottenuta mediante aromatizzazione dell'alcole etilico di origine agricola con carvi (carum carvi l.).
1) băutura spirtoasă obţinută prin aromatizarea alcoolului etilic de origine agricolă cu chimion (carum carvi l.).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: