Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aggiungete qualcosa alla vostra vacanza invernale e recatevi alle piste della stazione sciistica di hromovka.
Позвольте себе во время зимнего отпуска самое лучшее и отправляйтесь на спуски ареала Громовка.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tagliate le carote e mettetele in un contenitore, aggiungete sopra delle manciate di zucchero giallo o di canna e del porto.
К нарезанной морковке в контейнере добавляете кучу желтого или тростникового сахара, а сверху немного портвейна.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guai a voi, che aggiungete casa a casa e unite campo a campo, finché non vi sia più spazio, e così restate soli ad abitare nel paese
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dice il signore degli eserciti, dio di israele: «aggiungete pure i vostri olocausti ai vostri sacrifici e mangiatene la carne
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: всесожжения ваши прилагайте к жертвам вашим и ешьте мясо;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in una terrina riunite lo zucchero, la farina, il sale, aggiungete uno alla volta le uova e mescolate con un cucchiaio di legno, ottenendo un impasto liscio senza lavorare troppo la pasta.
В миске вместе сахар, муку, соль, добавить яйца по одному и перемешать деревянной ложкой, получая гладкого теста без перегрузок тесто.
Senast uppdaterad: 2013-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
schiacciate, quindi, il basilico contro le pareti del mortaio ruotando il pestello da sinistra verso destra e contemporaneamente ruotate il mortaio in senso contrario (da destra verso sinistra), prendendolo per le "orecchie" ,ovvero le 4 sporgenze tondeggianti che caratterizzano il mortaio stesso (7), continuate così fino a quando dalle foglie di basilico non uscirà un liquido verde brillante (8), a questo punto aggiungete i pinoli (9) e ricominciate a pestare per ridurre in crema
Щебень, затем, Василия против стороны раствора вращением толкателя слева направо и одновременно поверните раствор в противоположном направлении (справа налево), принимая его за «уши», которые являются 4 округлые выступы, которые характеризуют минометов, сам (7), держать его до базилика листья не вышел яркий зеленый жидкости (8), теперь добавить кедровые орехи (9) и начать фунт сократить в крем
Senast uppdaterad: 2016-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering