Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alla salute
salute
Senast uppdaterad: 2013-03-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
correre fa bene alla salute.
Бегать полезно для здоровья.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non pensano alla salute dei cittadini.
Они не думают о здоровье людей.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la birra fa davvero bene “alla salute”!
Итак, оно полностью оправдывает тост «За здоровье!»
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uganda: rivendicare il diritto alla salute per tutti
Уганда: хватит молчать о праве на здоровье
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
manifestanti per i diritti alla salute pubblica e digitale in perù, 2013.
Демонстрация в защиту цифровых прав и права на здравоохранение в Перу, 2013 год.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
classificazione internazionale statistica delle malattie e dei problemi correlati alla salute
boleznei klassifikatsiia mezhdunarodnaia
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
se tu avessi bevuto quattro bottiglie, come me ieri, alla salute di tuo fratello, anche tu avresti dimenticato dove eri steso....
Если бы ты, как я вчера, выпил четыре бутылки на брата, ты бы забыл, где ты лежишь.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gli fa bene alla salute, gli fa piacere fare un viaggio e io ormai ho stabilito che con quel denaro, in casa mia, si pagano carrozza e cocchiere.
Ему очень здорово и приятно проехаться, а у меня уж так заведено, что на эти деньги у меня экипаж и извозчик содержатся.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tornato presso al tavolo, il comandante del reggimento venne fuori sulla scala con una coppa in mano e pronunciò il brindisi: “alla salute del nostro antico compagno e valoroso generale, principe serpuchovskoj.
Вернувшись к столу, полковой командир опять вышел с бокалом на крыльцо и провозгласил тост: "За здоровье нашего бывшего товарища и храброго генерала князя Серпуховского.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si fecero dei brindisi, anch’essi semiseri, alla salute del nuovo maresciallo del governatorato, e del governatore, e del direttore della banca e del “nostro gentile padron di casa”.
Пили тосты, тоже полушутливые, и за нового губернского предводителя, и за губернатора, и за директора банка, и за "любезного нашего хозяина".
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
resta difficile da valutare la portata della minaccia rappresentata dalle sostanze chimiche all'ambiente e alla salute umana a causa del gran prodotti chimici numero di prodotti chimici di uso comune, delle scarse conoscenze sui modi in cui esse circolano e si accumulano nell'ambiente e dei loro effetti sugli esseri umani e sugli ecosistemi.
Ущерб, причиняемый окружающей среде и здоровью человека химическими отходами, трудно определим из-за обширного спектра химических веществ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gli standard relativi alla salute e alla sicurezza includono criteri relativi alla sicurezza sul lavoro, alla gestione delle emergenze, alle lesioni e alla malattia sul lavoro, all'igiene industriale, alle condizioni del lavoro fisico, alla sicurezza delle macchine nonché alle aree adibite a dormitorio e mensa.
Стандарты здоровья и безопасности включают такие критерии, как безопасность проживания, готовность к чрезвычайным ситуациям, профессиональному и производственному травматизму, производственная гигиена, физический труд, техника безопасности при работе с механизмами, а также в столовых и помещениях для отдыха.
Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: