Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ecco come vorrei vivere io!
Вот бы как я желал жить!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non così come vorrei amarlo, ma lo amo e anna non amava il suo.
Не так, как бы я хотела любить, но я его люблю, а Анна не любила своего?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono venuto a portare il fuoco sulla terra; e come vorrei che fosse gia acceso
Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come vorrei sapere ciò e impararlo da lei!» pensava kitty guardando fisso quel viso calmo.
Как бы я желала это знать и научиться от нее этому", -- вглядываясь в это спокойное лицо, думала Кити.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
come vorrei conoscere tutta la sua storia!” pensava kitty ricordando l’aspetto poco poetico del marito aleksej aleksandrovic.
Как бы я желала знать весь ее роман", -- подумала Кити, вспоминая непоэтическую наружность Алексея Александровича, ее мужа.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
una bella quadriglia coi bubboli, ed ecco per un attimo mi siete balenata voi, e attraverso il finestrino vedo che siete seduta così, e con tutte e due le mani tenete i nastri della cuffietta e pensate intensamente a qualcosa — diceva sorridendo. — come vorrei sapere a che pensavate allora!
Славная четверка с бубенчиками, и на мгновенье вы мелькнули, и вижу я в окно -- вы сидите вот так и обеими руками держите завязки чепчика и о чем-то ужасно задумались, -- говорил он, улыбаясь. -- Как бы я желал знать, о чем вы тогда думали.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: