Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ti senti carico?
Есть порох в пороховницах?
Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
non ti senti in colpa?
Вам не стыдно перед ней?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come ti chiami?
Как тебя зовут?
Senast uppdaterad: 2013-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come ti senti? — sussurrò lui, prendendola per tutt'e due le mani.
Как ты чувствуешь? -- прошептал он, взяв ее за обе руки.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
combatti anche tu questo fenomeno se ti senti indignato.
Боритесь с этим, если вам это небезразлично
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all’inizio ti senti in imbarazzo, ma dopo poco ti abitui.
Сперва вы будете чувствовать себя немного неловко, но очень быстро привыкнете.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— cosa ti senti? — chiese sottovoce levin dopo un silenzio.
-- Что ты чувствуешь? -- спросил шепотом Левин после молчания.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giocatore numero %1, come ti chiami?
Игрок №% 1, как ваше имя?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti capisco, capisco che non ti senti di assumere la responsabilità di esprimere il tuo desiderio, il tuo sentimento.
Я понимаю тебя, понимаю, что ты не можешь взять на себя, чтобы высказать свое желание, свое чувство.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nota che la funzione iconv() non è utilizzabile come ti aspetti su alcuni sistemi.
Таблица 2. iconv constants
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le scuole non solo non mi occorrono, ma mi sono persino dannose, come ti ho detto.
Школы мне не только не нужны, но даже вредны, как я тебе говорил.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sii dunque retto come ti è stato ordinato, tu e coloro che si sono convertiti insieme con te.
Будь же тверд на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто покаялся наряду с тобой. И не преступайте границ дозволенного, ибо Он видит то, что вы совершаете.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
perché io vedo come ti tormenti per tutto, e per il mondo, e per tuo figlio e per tuo marito.
Я ведь вижу, как ты мучаешься всем, и светом, и сыном, и мужем.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli rispose: «tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia
И сказал ему Иаков : ты знаешь, как я служил тебе, и каков сталскот твой при мне;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e io, come ti avevo detto anche allora, so da parte di chi c’erano maggiori probabilità.
А я, как и тогда тебе говорил, -- я не знаю, на чьей стороне было более шансов.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
invitali dunque [alla fede], procedi con rettitudine come ti è stato ordinato e non seguire le loro passioni.
А если кто-либо откажется уверовать, то сражайся с ним. Кроме того, сам иди прямым пути так, как это велено тебе, не допуская ни излишеств, ни упущений, а лишь исполняя повеления Аллаха и сторонясь грехов, и поступай так всегда.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sii dunque retto come ti è stato ordinato, tu e coloro che si sono convertiti insieme con te. non prevaricate, ché egli osserva quello che fate.
Придерживайся же (о, Посланник) прямоты, как велено тебе (Аллахом), и (пусть придерживаются ее) те, кто покаялся (вместе) с тобой, и не преступайте границ (которые установил Аллах), – ведь поистине Он видит то, что вы делаете!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
infine c'è il cursore del volume. come ti potresti aspettare, alza e abbassa il volume. alto è a destra e basso a sinistra.
И наконец регулятор громкости. Как и следовало ожидать он управляет громкостью воспроизведения. Вправо - Громче, влево - Тише.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
poi dalila disse a sansone: «ecco tu ti sei burlato di me e mi hai detto menzogne; ora spiegami come ti si potrebbe legare»
И сказала Далида Самсону: вот, ты обманул меня и говорил мне ложь; скажи же теперь мне, чем связать тебя?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
osserverai la festa degli azzimi: mangerai azzimi durante sette giorni, come ti ho ordinato, nella ricorrenza del mese di abib, perché in esso sei uscito dall'egitto
наблюдай праздник опресноков: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в оном ты вышел из Египта; и пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: