Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gli israeliti non si accosteranno più alla tenda del convegno per non caricarsi di un peccato che li farebbe morire
и сыны Израилевы не должны впредь приступать к скинии собрания, чтобы не понести греха и не умереть:
o figli di israele, vi liberammo dal vostro nemico e vi demmo convegno sul lato destro del monte.
[[Всевышний напомнил сынам Исраила о Своей величайшей милости по отношению к ним. Он спас их от Фараона и обещал ниспослать им Небесное Писание, которое содержит славные законы и прекрасные повествования.
secondo il rapporto presentato nel convegno dei procuratori dello stato a rio grande do sul, nel marzo 2013:
Согласно Карте насилия (mapa da violência de 2012 ), с 1980 по 2010 годы в Бразилии было убито 91930 женщин.
mosè non potè entrare nella tenda del convegno, perché la nube dimorava su di essa e la gloria del signore riempiva la dimora
и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
allora tutta la comunità parlò di lapidarli; ma la gloria del signore apparve sulla tenda del convegno a tutti gli israeliti
И сказало все общество: побить их камнями! Но слава Господня явилась в скинии собрания всем сынам Израилевым.
tacis ha inoltre finanziato un convegno tenutosi a mosca nel dicembre 1994 per migliorare le possibilità dell'imprenditoria femminile nella federazione russa.
Наилучший способ содействовать решению этой проблемы, видимо, заключается в том, чтобы обеспечить равный доступ женщин ко всем проектам Тасис и принять меры к тому, чтобы
core convocò tutta la comunità presso mosè e aronne all'ingresso della tenda del convegno; la gloria del signore apparve a tutta la comunità
И собрал против них Корей все общество ко входу скинии собрания. И явилась слава Господня всему обществу.
l'ottavo giorno porterà per la sua purificazione queste cose al sacerdote, all'ingresso della tenda del convegno, davanti al signore
и принесет их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лице Господа;
condurrà il giovenco davanti al signore all'ingresso della tenda del convegno; poserà la mano sulla testa del giovenco e l'immolerà davanti al signore
и приведет тельца к дверям скинии собрания пред Господа, и возложит руки свои на голову тельца, и заколет тельца пред Господом;
dall'età di trent'anni fino all'età di cinquant'anni, quanti potevano far parte di una schiera e prestar servizio nella tenda del convegno
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, все способные к службе, для работ в скинии собрания;