Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dopo averlo assalito, lo vidi imbizzarrirsi e cozzare contro di lui e spezzargli le due corna, senza che il montone avesse la forza di resistergli; poi lo gettò a terra e lo calpestò e nessuno liberava il montone dal suo potere
И я видел, как он, приблизившись к овну, рассвирепел на него и поразил овна, и сломил у него оба рога; и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти овна от него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i falciatori che si stringevano da ogni parte perché le falciate erano corte, si sollecitavano l’un l’altro con grida allegre, facendo rumore con le ciotole, e risonando col cozzar delle falci e lo stridere dell’acciarino sulla lama.
Теснившиеся по коротким рядам косцы со всех сторон, побрякивая брусницами и звуча то столкнувшимися косами, то свистом бруска по оттачиваемой косе, то веселыми криками, подгоняли друг друга.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: