Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gli altri si dirigono verso ricoveri vicini.
Остальные отправляются искать себе ночлег неподалеку.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25 gennaio, i primi manifestanti riuniti in corteo si dirigono verso piazza tahrir: è l'alba della rivoluzione.
25 января первая волна демонстрантов движется к площади Свободы. Это начало революции.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
@sherinet: centinaia di manifestanti si dirigono verso l'ambasciata israeliana...ovunque persone che urlano e scandiscono slogan.
@sherinet: Сотни людей двинулись к посольству Израиля.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non essendo in grado di pagarsi un altro tipo di trasporto e dovendo anche trovare il modo di aggirare i check point messicani, migliaia di centroamericani provenienti da paesi tra cui el salvador, guatemala, honduras o nicaragua, saltano in modo pericoloso e audace in cima ai treni merci in movimento che si dirigono dal messico meridionale a una delle molte destinazioni che si trovano sul confine tra il messico e gli stati uniti.
Не способные позволить себе иной способ путешествия и в то же время стараясь, по возможности, избегать мексиканские пункты иммиграционного контроля, тысячи людей из таких центрально-американских стран как Сальвадор, Гватемала, Гондурас или Никарагуа, наплевав на опасность, запрыгивают в движущиеся товарные поезда. Поезда эти идут от южных мексиканских границ по направлению к населенным пунктам на севере, на границе с США.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: