Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il ritratto mistificatorio dell'invasione giapponese mi fa sentire come se questo sia solo un gioco, spesso fuorviante.
Нереалистичность фильмов о японском завоевании вводит зрителей в заблуждение, создавая впечатление, что освободительная война - это просто игра.
potrebbe essere necessaria un’invasione aliena affinché il genere umano sopravviva… forse è proprio questo il rimedio?
Может быть, это станет началом вторжения инопланетян, которые положат конец человеческой расе… Возможно, это лекарство от нас?
egli era stato accusato dagli stati protestanti di aver aiutato a intermediare l’invasione della moravia da parte dell’esercito del re cattolico polacco.
Он был обвинен протестантами в содействии набегу войска польского католического короля на Моравию.
sebben l'invasione giapponese della cina deve essere ricordata, è davvero necessario girare e trasmetere così tanti film, e cercare così di trovare nuovi modi per demonizzare il giappone?
Несмотря на то, что каждый китаец должен помнить о японской интервенции в Китай, разве действительно необходимо снимать так много фильмов и всячески пытаться демонизировать Японию?
per esempio, negli studi televisivi della hengdian film, nella provincia occidentale dello zhejiang, circa 48 produzioni relative all'invasione giapponese della cina sono state girate nel 2012.
Только в 2012 году на китайской киностудии Хэндянь в провинции Цжэцзян было снято 48 фильмов о японском завоевании.
da quando cina e giappone sono ai ferri corti a causa della disputa territoriale per le isole contese nel mar cinese meridionale, l'invasione giapponese della manciuria nel 1931 è diventata una scelta sicura e di successo per i registi che spesso incappano nella maglie della censura.
В настоящий момент, в связи с усилением трений между Китаем и Японией по поводу островов в Восточно-китайском море, захват Японией Маньчжурии в 1931 году стал безопасной и популярной темой для кинорежиссеров, постоянно сталкивающихся со строгой цензурой.
"c'è un limite alle fiction storiche e di spionaggio che possono andare in onda durante la prima fascia" ha detto zhou weicheng, general menager della greentown media alla chengdu business news. ”cosa possiamo girare al di là dell'invasione giapponese"?
"Количество драм и шпионских фильмов, разрешенных к показу в эфире в прайм-тайм, ограничено," - сообщил газете "Чэнду шанбао" Чжоу Вэйчэн, генеральный директор Гринтаун Медиа. "Так что же нам еще снимать как ни японское завоевание?"