Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
come sei gnocca
como seis gnocca
Senast uppdaterad: 2012-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mamma mia quanto sei
oh my goodness how beautiful you are
Senast uppdaterad: 2024-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto prima, tanto meglio.
Да чем раньше, тем лучше.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più si accostava, tanto più essa si agitava.
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più presto ella camminava, tanto più forte egli gridava.
Но чем скорее она шла, тем громче он кричал.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più cercava di calmarsi, tanto più gli si mozzava il respiro.
И чем больше он старался себя успокоить, тем все хуже захватывало ему дыхание.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che ancora non temerete il signore dio»
но я знаю, что ты и рабы твои еще не убоитесь Господа Бога.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo lascerai cadere
с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più egli ascoltava la fantasia di re lear, tanto più si sentiva lontano dalla possibilità di formarsene una opinione definitiva.
Но чем более он слушал фантазию Короля Лира, тем далее он чувствовал себя от возможности составить себе какое-нибудь определенное мнение.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più si avvicinava il momento della partenza, tanto più penoso si faceva per lui il sacrificio che compiva perché lo considerava doveroso.
Но чем ближе подводило время отъезда, тем тяжелее становилась ему та жертва, которую он приносил тому, что он считал должным.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto al vangelo, essi sono nemici, per vostro vantaggio; ma quanto alla elezione, sono amati, a causa dei padri
В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più tempo passava, tanto più chiaramente egli scorgeva che, per quanto ora questa posizione gli paresse naturale, non gli avrebbero consentito di permanervi.
Но чем более проходило времени, тем яснее он видел, что, как ни естественно теперь для него это положение, его не допустят оставаться в нем.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanto più opprimevano il popolo, tanto più si moltiplicava e cresceva oltre misura; si cominciò a sentire come un incubo la presenza dei figli d'israele
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так чтоопасались сынов Израилевых.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tutto ciò gli piaceva, ma quante volte gli era piaciuto!
Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— ma quante volte ti ho detto di annunziare subito!
-- Сколько раз тебе приказано сейчас же докладывать!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quante campagne sono state lanciate fino ad ora a sostegno di una questione seria come questa?
Но сколько подобных кампаний освещают действительно важные проблемы?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma quanti sperano nel signore riacquistano forza, mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi
а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут – и не устанут, пойдут – и не утомятся.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con lusinghe egli sedurrà coloro che avranno apostatato dall'alleanza, ma quanti riconoscono il proprio dio si fortificheranno e agiranno
Поступающих нечестиво против завета он привлечет ксебе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di sotto al cane, di sotto ai piedi dei cacciatori ne volavano continuamente, e levin avrebbe potuto riprendersi; ma quanto più sparava tanto più faceva una brutta figura dinanzi a veslovskij, che tirava allegramente bene o male, senza colpir nulla e senza per nulla confondersi.
Из-под собаки, из-под ног охотников беспрестанно вылетали бекасы, и Левин мог бы поправиться; но чем больше он стрелял, тем больше срамился пред Весловским, весело палившим в меру и не в меру, ничего не убивавшим и нисколько этим не смущавшимся.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il tipo di file non è riconosciuto. l' apertura di file binari potrebbe confondere quanta. sei sicuro di voler aprire questo file?
Тип файла не был распознан. Открытие двоичных файлов может привести к краху quanta. Вы уверены, что хотите продолжить?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: