Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e quando ha avuto il tempo di formarsi questa conchiglia?
И когда успела образоваться эта раковина?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ricordò che aveva già avuto il tempo di arrabbiarsi con ivan, di mostrar freddezza verso il fratello e di parlare con leggerezza con katavasov.
Он вспомнил, что уже успел рассердиться на Ивана, выказать холодность брату и легкомысленно поговорить с Катавасовым.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e questo, proprio quando kitty gli aveva ricordato la questione dei denari, l’aveva sconvolto; ma non aveva avuto il tempo di pensarci su.
И это-то на минуту, когда Кити напомнила о деньгах, расстроило его;но ему некогда было думать об этом.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o padre, mi è stata data una scienza che tu non hai avuto, seguimi e ti condurrò sulla retta via.
О, отец мой! Ко мне явилось (от Аллаха) такое знание, которое не дано тебе; следуй же за мной (в том, к чему я призываю), (и) я поведу тебя верным путем!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ma tu non hai risposto alla mia domanda — aggiunse guardando oblonskij con uno sforzo disperato, diritto negli occhi.
Однако ты мне не ответил на мой вопрос, -- прибавил он, с отчаянным усилием прямо глядя в глаза Облонскому.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e io penso che il gesto in sé è stato buono, ma tu non hai agito così come si sarebbe dovuto.
И я думаю, что самый поступок хорош, но ты его сделал не так, как надо.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saputo ciò, il partito nuovo, durante le discussioni su flerov, aveva avuto il tempo di mandare con una vettura qualcuno dei suoi a procurare una divisa al nobile e a portare uno dei due ubriachi all’assemblea.
Узнав об этом, новая партия успела во время прений о Флерове послать на извозчике своих обмундировать дворянина и из двух напоенных привезти одного в собрание.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
molti hanno commentato in modo sarcastico riguardo al presunto fatto che sokolov avesse confessato sull'attentato di volgograd: la cosa più importante è che prima di morire abbia avuto il tempo di assumersi la responsabilità dell'esplosione a volgograd al telefono!
Главное, перед смертью по телефону успел взять на себя ответственность за взрыв в Волгограде!
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io vedo che anna è felice, completamente felice, ha già avuto il tempo di comunicarmelo — disse dar’ja aleksandrovna, sorridendo; e senza volere, proprio nel dire questo, ella dubitò che anna fosse totalmente felice.
Я вижу по Анне, что она счастлива, совершенно счастлива, она успела уже сообщить мне, -- сказала Дарья Александровна улыбаясь; и невольно, говоря это, она теперь усумнилась в том, действительно ли Анна счастлива.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora giuda disse: «se li tenga! altrimenti ci esponiamo agli scherni. vedi che le ho mandato questo capretto, ma tu non l'hai trovata»
Иуда сказал: пусть она возьмет себе, чтобы только нестали над нами смеяться; вот, я посылал этого козленка, но ты не нашел ее.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a cuccia, krak! — gridò al cane stepan arkad’ic, evidentemente sicuro della esattezza del proprio tema e perciò calmo e posato. — ma tu non hai definito la linea di separazione fra il lavoro onesto e quello disonesto.
Лежать, Крак! -- крикнул Степан Аркадьич на чесавшуюся и ворочавшую все сено собаку, очевидно уверенный в справедливости своей темы и потому спокойно и неторопливо. -- Но ты не определил черты между честным и бесчестным трудом.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— perdonami, ma io sono contento di questo — aggiunse vronskij. — grazie a dio, lasciami finire di parlare — soggiunse, supplicandola con uno sguardo di dargli il tempo di spiegare le sue parole. — sono contento perché questa faccenda non può, non può assolutamente rimanere così come egli suppone.
-- Прости меня, но я радуюсь этому, -- перебил Вронский. -- Ради бога, дай мне договорить, -- прибавил он умоляя ее взглядом дать ему время объяснить свои слова. -- Я радуюсь, потому что это не может, никак не может оставаться так, как он предполагает.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: