Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
piastra neurale
nervnaia plastinka
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
tecnica della piastra emolitica
erne bliashki metod
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
alcuni locali permettono a gruppi di clienti abituali di farsi la propria okonomiyaki personalizzata, ordinando gli ingredienti e cucinando direttamente sul tavolo, con una piastra.
На самом деле во многих местах можно готовить окономияки самому, заказав ингредиенты и используя гриль, встроенный прямо в стол.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tutti i suoi fratelli, le sue sorelle e i suoi conoscenti di prima vennero a trovarlo e mangiarono pane in casa sua e lo commiserarono e lo consolarono di tutto il male che il signore aveva mandato su di lui e gli regalarono ognuno una piastra e un anello d'oro
Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2013/09/17 e' accaduto un incidente che ha apportato alla formazione canale erosivo sotto la piastra di fondazione dell'edificio gaes, all'inondazione del bacino superiore della centrale e ai sedimentazione irregolare delle opere. lo stato degli impianti idroelettrici della centrale e le informazioni sull'incidente sono elencati nell'allegato
17.09.2013 произошел инцидент, связанный с образованием эрозионного канала под фундаментной плитой здания gaes, затоплением верхнего бьефа станционного узла и неравномерными осадками сооружений. Состояние сооружений гидроузла и сведения об инциденте приведены в Приложении