Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ma io ce lo porterò.
Но я уж выведу его.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come la porterò via adesso, se non ho denari?
Как я увезу ее теперь, когда у меня нет денег?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io ti porterò migliaia di esempi... via, e le scuole?
Я тебе тысячи примеров назову... Ну, а школы?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forse vi porterò qualche notizia o un tizzone acceso, sì che possiate riscaldarvi”.
Может быть, я принесу вам оттуда известие или горящую головню (для разжигания костра), чтобы вам согреться».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
uno, che aveva conoscenza del libro, disse: “te lo porterò prima ancora che tu possa battere ciglio”.
А тот, кого Аллах одарил душевной силой и знанием из Писания, сказал Сулайману: "Я принесу тебе этот трон, прежде чем ты успеешь опустить свои веки". Он сделал так, как сказал.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
adesso scrivendo prev_virtual_screen o next_virtual_screen ti porterà al desktop virtuale rispettivamente precedente o successivo.
Теперь при нажатии клавиш prev_ virtual_ screen и next_ virtual_ screen вы будете переходить к предыдущему и следующему виртуальному рабочему столу соответственно.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: