Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e per riuscire a sbrigare quello che doveva fare ogni giorno, si atteneva alla più stretta puntualità.
И для того чтоб успевать сделать то, что ему предстояло каждый день, он держался строжайшей аккуратности.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo che questi se ne fu andato, dovette sbrigare le pratiche quotidiane col capo di gabinetto e dovette inoltre andare da un personaggio autorevole per un affare grave e importante.
После его отъезда нужно было докончить занятия будничные с правителем дел и еще надо было съездить по серьезному и важному делу к одному значительному лицу.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se tratterrai il piede dal violare il sabato, dallo sbrigare affari nel giorno a me sacro, se chiamerai il sabato delizia e venerando il giorno sacro al signore, se lo onorerai evitando di metterti in cammino, di sbrigare affari e di contrattare
Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святый день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним, чествуемым, и почтишь ее тем, что не будешь заниматься обычными твоими делами, угождать твоей прихоти и пустословить, –
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: