Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
torna del 10% indietro
Перейти на 10% назад
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
torna 10 secondi indietro
Перейти на 10 секунд назад
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
torna indietro di un passo
Перейти на шаг назад
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
« indietro
« назад
Senast uppdaterad: 2017-01-11
Användningsfrekvens: 71
Kvalitet:
torna indietro di una pagina nell' elenco dei file
Пролистать список файлов на страницу назад
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
torna ai prodotti
Вернуться к списку продуктов
Senast uppdaterad: 2017-01-09
Användningsfrekvens: 11
Kvalitet:
“adesso ha già ricevuto il biglietto e torna indietro.
"Теперь уж он получил записку и едет назад.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quindi torna indietro, per non passare come nemico agli occhi dei capi dei filistei»
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu dirai loro: «così dice il signore: forse chi cade non si rialza e chi perde la strada non torna indietro
И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
suo marito la seguì, camminando e piangendo dietro di lei fino a bacurim. poi abner gli disse: «torna indietro!» e quegli tornò
Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora noemi le disse: «ecco, tua cognata è tornata al suo popolo e ai suoi dei; torna indietro anche tu, come tua cognata»
Ноеминь сказала Руфи : вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora il re disse a ittài di gat: «perché vuoi venire anche tu con noi? torna indietro e resta con il re, perché sei un forestiero e per di più un esule dalla tua patria
И сказал царь Еффею Гефянину: зачем и ты идешь с нами? Возвратись и оставайся с тем царем; ибо ты – чужеземец и пришел сюда из своего места;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
appena ieri sei arrivato e oggi ti farei errare con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di andare? torna indietro e riconduci con te i tuoi fratelli; siano con te la grazia e la fedeltà al signore!»
вчера ты пришел, а сегодня я заставлю тебя идти с нами? Я иду, куда случится; возвратись и возврати братьев своих с собою; милость и истину с тобою !
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la sentinella riferì: «e' arrivato da quelli, ma non torna indietro. il modo di guidare è quello di ieu figlio di nimsi; difatti guida all'impazzata»
И донес сторож, сказав: доехал до них, и не возвращается, а походка, как будто Ииуя, сына Намессиева, потому что он идет стремительно.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«torna indietro e riferisci a ezechia, principe del mio popolo: dice il signore, dio di davide tuo padre: ho udito la tua preghiera e visto le tue lacrime; ecco io ti guarirò; il terzo giorno salirai al tempio
возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдешь в дом Господень;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uno a cavallo andò loro incontro e disse: «il re domanda: tutto bene?». ieu disse: «che importa a te come vada? passa dietro a me e seguimi». la sentinella riferì: «il messaggero è arrivato da quelli, ma non torna indietro»
И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: с миром ли? И сказал Ииуй: что тебе до мира? Поезжай за мною. И донес сторож, и сказал: доехал до них, ноне возвращается.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: