Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu hai avuto paura del rivale.
Ты испугался соперника.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu hai protetto me tante volte!
Ты столько раз мне покровительствовал!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu hai paura dei ragni e io di quei vermi.
Ты пауков боишься, а я этих гадин.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— e che forse tu hai già tutto nel passato?
-- А у тебя разве уж назади?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il signore disse: «io perdono come tu hai chiesto
И сказал Господь Моисею : прощаю по слову твоему;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e per questo volevo vederti. tu hai agito così come dovevi.
И для этого я хотел тебя видеть.Ты поступил так, как должно было.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu hai radici più antiche di tutti noi — disse il comandante.
Ты самый коренной наш, -- сказал полковой командир.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma tu hai promesso, lei ti ha scritto ed è andata a vivere a mosca.
Но ты обещал, она написала тебе и переехала в Москву.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
offre non solo camere arredate con buon gusto, con mobili d'epoca, ma anche un'ottima gastronomia.
Здесь предлагаются не только оригинально оборудованные комнаты в историческом стиле, но и великолепная гастрономия.
Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anche tu hai la possibilità di partecipare a questo progetto, and ti saremmo grati se lo facessi.
kde - - это гигантский проект, и каждый, кто помогает kde, ощущает это. Мы все стараемся создать пользовательский интерфейс, который легок в обращении и который может сделать unix пригодным для настольных ПК. Вы можете тоже участвовать в этом проекте, и мы будем вам очень благодарны. Разработчики и заинтересованные пользователи общаются друг с другом с помощью списков рассылки, описанных в. Если вы хотите помочь - - сделайте это! Нам всегда нужны помощники для следующих проектов и работ:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora comincerete a dire: abbiamo mangiato e bevuto in tua presenza e tu hai insegnato nelle nostre piazze
Тогда станете говорить: мы ели и пили пред Тобою, и на улицах наших учил Ты.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
così i nostri cuori saranno rassicurati, sapremo che tu hai detto la verità e ne saremo testimoni”.
Наряду с этим они хотели воочию увидеть чудо, которое должно было вселить уверенность в их сердца и поднять их веру до степени убежденности, подтвержденной увиденным. Таким же образом поступил возлюбленный Аллаха Ибрахим, когда попросил Господа показать ему, как воскрешают мертвых.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
— e tu hai una trecciolina — disse lui, volgendole il capo con delicatezza. — una trecciolina....
-- А у тебя косичка, -- сказал он, осторожно поворачивая ее голову. -- Косичка.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al contrario essi sono il tuo popolo, la tua eredità, che tu hai fatto uscire dall'egitto con grande potenza e con braccio teso
А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из земли Египетской силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in questa finestra puoi trovare espressioni regolari predefinite, sia espressioni regolari che tu hai scritto e salvato, sia espressioni regolari fornite con il sistema.
В этом окна вы найдёте предопределённые регулярные выражения. Указываются как ваши собственные регулярные выражения так и те, которые поставляются вместе с kde.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«ah, signore dio, tu hai fatto il cielo e la terra con grande potenza e con braccio forte; nulla ti è impossibile
„о, Господи Боже! Ты сотворил небо и землю великою силою Твоею и простертою мышцею; для Тебя ничего нет невозможного;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— tu, tu hai colpa di tutto! — ella gridò con lacrime di disperazione e rancore nella voce, alzandosi.
-- Ты, ты виноват во всем! -- вскрикнула она со слезами отчаяния и злости в голосе, вставая.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— ah, ah, tu hai capito questo, l’hai capito davvero? — gridò con gioia nikolaj.
-- А, а! Ты понял это, ты понял это? -- радостно закричал Николай.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e disse: «giuro per me stesso, oracolo del signore: perché tu hai fatto questo e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio
и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dissero: “vogliamo mangiare da essa. così i nostri cuori saranno rassicurati, sapremo che tu hai detto la verità e ne saremo testimoni”.
Они [апостолы] сказали: «Мы хотим поесть с нее [с трапезы], и успокоятся наши сердца, и мы будем знать, что ты (о, Ииса) сказал нам правду [будем твердо убеждены в том, что ты пророк], и мы будем о ней [о трапезе] свидетелями [расскажем другим о могуществе Аллаха и об истинности твоего пророчества]».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.